Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 38:19 - Easy To Read Version

19 People that are alive—\par like me today—\par are the people that praise you.\par A father should tell his children\par that you can be trusted.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 The living, the living–they shall thank and praise You, as I do this day; the father shall make known to the children Your faithfulness and Your truth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 The living, the living can thank you, as I do today. Parents will tell children about your faithfulness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 The living, the living, these will give praise to you, as I also do this day! The father will make the truth known to the sons.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 38:19
17 Tagairtí Cros  

I have made a special agreement with Abraham. I did this so he would command his children and his descendants [105] to live the way the Lord wants them to. I did this so they would live right and be fair. Then I, the Lord, can give him the things I promised.”


I will live and not die.\par And I will tell what the Lord has done.\par


Let me live and praise you, Lord.\par Let your laws help me.\par


Lord, people will praise you\par forever and ever for the things you do.\par They will tell about the great things you do.\par


I will praise the Lord all my life.\par I will sing praises to him all my life.\par


I also did this so you could tell your children and your grandchildren about the miracles and other wonderful things that I have done in Egypt. Then all of you will know that I am the Lord.”


Every time you find work to do, do it the best you can. In the grave there is no work. There is no thinking, no knowledge, and there is no wisdom. And we are all going to that \{place of death\}.


You will tell these things to your children.\par Your children will tell their children.\par And your grandchildren will tell\par the people of the next generation.\par


While it is daytime, we must continue doing the work of the One that sent me. The night is coming. And no person can work at night.


Teach these laws to your children. Talk about these things when you sit in your houses, when you walk on the road, when you lie down, and when you get up.


Remember the day you stood before the Lord your God at Mount Horeb (Sinai). The Lord said to me, ‘Gather the people together to listen to the things I say. Then they will learn to respect me as long as they live on earth. And they will teach these things to their children.’


But you must be careful! Be sure that as long as you live you never forget the things you have seen. You must teach those things to your children and grandchildren.


Be sure to teach them to your children. Talk about these commands when you sit in your house and when you walk on the road. Talk about them when you lie down and when you get up.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí