Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 30:4 - Easy To Read Version

4 Your leaders have gone to Zoan {\cf2\super [273]} and your ambassadors have gone to Hanes. {\cf2\super [274]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For though [Pharaoh's] officials are at Zoan and his ambassadors arrive at Hanes [in Egypt],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 For their princes are at Zoan, and their ambassadors are come to Hanes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Though their officials are in Zoan, and their messengers reach Hanes,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For your leaders were at Tanis, and your messengers have traveled even as far as Hanes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For thy princes were in Tanis, and thy messengers came even to Hanes.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 30:4
12 Tagairtí Cros  

Later, Hoshea sent messengers to the king of Egypt {to ask for help}. That king’s name was So. That year, Hoshea did not pay tribute [199] to the king of Assyria like he did every other year. The king of Assyria learned that Hoshea had made plans against him. So the king of Assyria arrested Hoshea and put him in jail.


God showed their fathers\par his great power at Zoan in Egypt.\par


“The leaders of the city Zoan are fools. Pharaoh’s ‘wise advisers’ give wrong advice. Those leaders say they are wise. They say they are from the old family of the kings. But they are not wise like they think.”


You use your oils and perfumes\par to look nice for Molech. {\cf2\super [444]} \par You sent your messengers to faraway lands.\par And this will bring you down to Sheol,\par \{the place of death\}.\par


Those people didn’t listen to the Lord. So all those people went to Egypt. They went to the town of Tahpanhes. {\cf2\super [349]}


I heard a message from the Lord:\par The Lord sent a messenger to the nations. This is the message:\par “Gather your armies together!\par Get ready for battle!\par March against the nation of Edom!\par


I will make Pathros empty.\par I will start a fire in Zoan.\par I will punish No,\par


It will be a dark day in Tahpanhes\par when I break Egypt’s control. {\cf2\super [250]} \par Egypt’s proud power will be finished!\par A cloud will cover Egypt,\par and her daughters will be captured\par and taken away.\par


But they were like a boomerang. {\cf2\super [74]} \par They changed directions,\par but they did not come back to me. {\cf2\super [75]} \par Their leaders bragged \{about their strength\}.\par But they will be killed with swords.\par And the people in Egypt will laugh at them.\par


They entered the country through the Negev [172] and went to Hebron. (The town of Hebron was built seven years before the town of Zoan in Egypt.) Ahiman, Sheshai, and Talmai lived there. These men were descendants [173] of Anak.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí