Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 19:14 - Easy To Read Version

14 The Lord made the leaders confused. They wander and lead Egypt in the wrong ways. Everything the leaders do is wrong. They are like drunk people rolling with sickness on the ground.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 The Lord has mingled a spirit of perverseness, error, and confusion within her; [her leaders] have caused Egypt to stagger in all her doings, as a drunken man staggers in his vomit.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 The LORD has poured into them a spirit of confusion. They will make Egypt stumble in everything it does, just as a drunk stumbles in his vomit.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 The Lord has mixed a spirit of giddiness into its midst. And they have caused Egypt to err in all its works, like a drunken man who staggers and vomits.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 The Lord hath mingled in the midst thereof the spirit of giddiness: and they have caused Egypt to err in all its works, as a drunken man staggereth and vomiteth.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 19:14
20 Tagairtí Cros  

“Now look Ahab, the Lord has put a lying spirit in your prophets’ mouths. The Lord has said bad things will happen to you.”


God is strong and always wins.\par Winners and losers all belong to God!\par


Those leaders are like a person\par feeling his way in the dark.\par They are like a drunk person\par who doesn’t know where he is going.”\par


People praise a wise man. But people don’t respect a stupid person.


\{God says,\} “I will cause the people of Egypt to fight against themselves. Men will fight their brothers. Neighbors will be against neighbors. Cities will be against cities. States will be against states. {\cf2\super [187]}


The sins of the world are very heavy.\par So the earth will fall under that weight.\par The earth will shake like an old house.\par The earth will fall like a drunk person.\par The earth will not be able to continue.\par


So I will continue to amaze these people by doing powerful and amazing things. Their wise men will lose their wisdom. Their wise men will not be able to understand.”


Children will defeat my people. Women will rule over my people. My people, your guides lead you in the wrong way. They turn you away from the right way.


The men that lead the people are leading them the wrong way. And the people that follow them will be destroyed.


“Jeremiah, say to those nations, this is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says, ‘Drink this cup of my anger. Get drunk from it and vomit! Fall down and don’t get up. Don’t get up because I am sending a sword to kill you.’


“Moab thought he was more important\par than the Lord.\par So punish Moab until he staggers\par like a drunk person.\par Moab will fall and roll around in his vomit.\par People will make fun of Moab.\par


Jesus answered, “You people have no faith. Your lives are all wrong. How long must I stay with you? How long must I continue to be patient with you? Bring the boy here.”


But those people refused to love the truth, so God sends them something powerful that leads them away from the truth. God sends them that power so that they will believe something that is not true.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí