Isaiah 14:13 - Easy To Read Version13 You always told yourself,\par “\{I will be like God Most-High\}.\par I will go to the skies above.\par I will put my throne above God’s stars.\par I will sit on holy mountain, Zaphon. {\cf2\super [150]} \par I will meet \{with the gods\}\par on that mountain.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176913 For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition13 And you said in your heart, I will ascend to heaven; I will exalt my throne above the stars of God; I will sit upon the mount of assembly in the uttermost north. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)13 And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north; Féach an chaibidilCommon English Bible13 You said to yourself, I will climb up to heaven; above God’s stars, I will raise my throne. I’ll sit on the mount of assembly, on the heights of Zaphon. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version13 And you said in your heart: 'I will climb up to heaven. I will exalt my throne above the stars of God. I will be enthroned upon the mountain of the covenant, on the northern parts. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 And thou saidst in thy heart: I will ascend into heaven. I will exalt my throne above the stars of God. I will sit in the mountain of the covenant, in the sides of the north. Féach an chaibidil |
Edom, you scared other nations.\par So you thought you were important.\par But your pride has fooled you.\par You live in those caves, high on the cliff.\par Your home is high in the hills.\par But even if you build your home\par as high as an eagle’s nest,\par I will bring you down from there.”\par The Lord said these things.\par
“‘The northern king will do whatever he wants. He will brag about himself. He will praise himself and think that he is even better than a god. He will say things that no one has ever heard of. He will say those things against the God of gods. He will be successful until all the bad things have happened. What God has planned to happen will happen.
Nineveh is so proud now. It is such a happy city. The people think they are safe. They think Nineveh is the greatest place in the world. But that city will be destroyed! It will be an empty place where only wild animals go to rest. People that pass that place will whistle and shake their heads \{when they see how badly the city was destroyed\}.
And you, Capernaum, {\cf2\super [149]} will you be lifted up to heaven? No! You will be thrown down to the place of death. I did many miracles in you. If those same miracles had happened in Sodom, {\cf2\super [150]} \{the people of\} Sodom \{would have stopped sinning and it\} would still be a city today.