Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 10:14 - Easy To Read Version

14 With my own hands I have taken the riches of all these people—like a person taking eggs from a bird’s nest. A bird often leaves its nest and eggs. And there is nothing to protect the nest. There is no bird to chirp and fight with its wings and beak. So people take the eggs. \{In the same way,\} there was no person to stop me from taking all the people on earth.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 and my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And my hand has found like a nest the wealth of the people; and as one gathers eggs that are forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved its wing, or that opened its mouth or chirped.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 My hand found the wealth of the peoples as if it were in a nest. Just as one gathers abandoned eggs, I have gathered the entire earth; no creature fluttered a wing or opened a mouth to chirp.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And my hand has reached to the strength of the people, as to a nest. And, just as the eggs which have been left behind are gathered, so have I gathered the entire earth. And there was no one who moved a wing, or opened a mouth, or uttered a snarl."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And my hand hath found the strength of the people as a nest: and as eggs are gathered, that are left, so have I gathered all the earth. And there was none that moved the wing, or opened the mouth, or made the least noise.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 10:14
14 Tagairtí Cros  

Of course, you know what my ancestors {\cf2\super [394]} and I have done to all the peoples in other countries. The gods of the other countries could not save their people. Those gods could not stop me from destroying their people.


I have been wealthy.\par But that didn’t make me proud!\par I earned a lot of money.\par But that is not what made me happy!\par


A proud person will soon be ruined. But an humble person will be honored.


In anger, the king of Babylon beat people.\par He never stopped beating people.\par That evil ruler ruled the people in anger.\par He never stopped hurting people.\par


I dug wells, and drank water\par \{from new places\}.\par I dried up the rivers of Egypt\par and walked on that country.’\par


You people live very close together. You build houses until there is no place for anything else. But \{the Lord will punish you, and\} you will be made to live alone. You will be the only people in the whole land! {\cf2\super [49]}


Edom, you scared other nations.\par So you thought you were important.\par But your pride has fooled you.\par You live in those caves, high on the cliff.\par Your home is high in the hills.\par But even if you build your home\par as high as an eagle’s nest,\par I will bring you down from there.”\par The Lord said these things.\par


And you were proud and said things against me. You spoke too many times and I have heard every word you said! Yes, I heard you.”


\{You soldiers that are destroying Nineveh\},\par take the silver!\par Take the gold!\par There are many things to take.\par There are many treasures!\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí