Hosea 9:6 - Easy To Read Version6 The people of Israel left because the enemy took everything from them. But Egypt will take the people themselves. Memphis {\cf2\super [89]} will bury them. Weeds will grow over their silver treasures. Thorns will grow where the Israelites lived. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17696 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition6 For behold, they are gone away from devastation and destruction; Egypt shall gather them in; Memphis shall bury them. Their precious things of silver shall be in the possession of nettles; thorns shall be [growing] in their tents. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)6 For, lo, they are gone away from destruction; yet Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents. Féach an chaibidilCommon English Bible6 Even if they escape destruction, Egypt will gather them, Memphis will bury them. Briars will possess their precious things of silver; thorns will be in their tents. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version6 For, behold, they have been sent away by devastation. Egypt will gather them together; Memphis will bury them. Nettles will inherit their desired silver; the burr will be in their tabernacles. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 For behold they are gone because of destruction: Egypt shall gather them together, Memphis shall bury them: nettles shall inherit their beloved silver, the bur shall be in their tabernacles. Féach an chaibidil |
At that time, my Master (God) will again reach out and take his people that are left. This will be the second time God has done this. \{(These are God’s people that are left in countries like Assyria, North Egypt, South Egypt, Ethiopia, Elam, Babylonia, Hamath, and all the faraway countries around the world.)
There were a few survivors {\cf2\super [356]} from Judah. Those people came here to Egypt. But I will destroy those few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. They will be something that people of other nations will speak evil about. Other nations will be afraid at what happened to those people. Those people will become a curse word. Other nations will insult those people of Judah.