Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 8:8 - Easy To Read Version

8 Israel was destroyed.\par \{Its people are scattered among the\} nations\par like some dish that was thrown away\par because no one wanted it.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Israel is [as if] swallowed up. Already they have become among the nations as a vessel [of cheap, coarse pottery] that is useless.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Israel is swallowed up; among the nations, they are now like a useless jar.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Israel has been devoured. Now, among the nations, it has become like an unclean vessel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Israel is swallowed up: now is he become among the nations like an unclean vessel.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 8:8
19 Tagairtí Cros  

The king of Assyria took the Israelites as prisoners to Assyria. He made them live in Halah, on the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.


You will be like a large clay jar that breaks and becomes many, many small pieces. Those pieces are useless. You can’t use those pieces to get a hot coal from the fire or to get water from a pool in the ground.”


Coniah (Jehoiachin) is like a broken pot\par that some person threw away.\par He is like a pot that no person wants.\par Why will Jehoiachin and his children\par be thrown out?\par Why will they be thrown away\par into a foreign land?\par


Shepherds (leaders), you should be leading\par the sheep (people).\par Start crying you great leaders!\par Roll around on the ground in pain,\par you leaders of the sheep (people).\par Why? Because it is now time\par for your slaughter. {\cf2\super [203]} \par \{I will scatter your sheep.\}\par They will scatter everywhere,\par like pieces flying from a broken jar.\par


People are crying for the dead everywhere in Moab—on every housetop and in every public square. There is sadness because I have broken Moab like an empty jar.” The Lord said these things.\par


“Israel is like a flock of sheep\par that were scattered all over the country.\par Israel is like sheep that were chased away\par by lions.\par The first lion to attack\par was the king of Assyria.\par The last lion to crush his bones\par was Nebuchadnezzar king of Babylon.\par


“Nebuchadnezzar king of Babylon, destroyed us in the past.\par In the past, Nebuchadnezzar hurt us.\par In the past, he took our people away,\par and we became like an empty jar.\par He took the best we had.\par He was like a giant monster\par that ate everything until it was full.\par He took the best we had\par and threw us away.\par


All your enemies laugh at you.\par They whistle and grind their teeth at you.\par They say,\par “We have swallowed them up!\par This is truly the day we were hoping for.\par We have finally seen this happen.”\par


The Lord destroyed the houses of Jacob. {\cf2\super [9]} \par He destroyed them without mercy.\par He destroyed in his anger\par the fortresses of the Daughter of Judah. {\cf2\super [10]} \par The Lord threw the kingdom of Judah\par and its rulers to the ground.\par He ruined the kingdom of Judah.\par


The Lord has become like an enemy.\par He has swallowed up Israel.\par He has swallowed up all her palaces.\par He has swallowed up all her fortresses.\par He has made much sadness\par and crying for the dead\par in the Daughter of Judah. {\cf2\super [12]} \par


The people of Zion {\cf2\super [26]} were worth a lot.\par They were worth their weight in gold.\par But now the enemy treats those people\par like old clay jars.\par The enemy treats them\par like clay jars made by a potter.\par


Our land has been turned over to strangers.\par Our houses have been given to foreigners.\par


“So speak to the mountains of Israel for me. Tell them that the Lord and Master says these things, ‘The enemy destroyed your cities and attacked you from every direction. They did this so you would belong to the other nations. Then people talked and whispered about you.’”


I will scatter you among the nations. I will pull out my sword and destroy you. Your land will become empty and your cities will be destroyed.


It is the same way with what God has done. God wanted to show his anger and to let people see his power. But God endured patiently those people he was angry with—people that were ready to be destroyed.


“The Lord will let your enemies defeat you. You will go to fight against your enemies one way, but you will run away from them seven different ways. The bad things that happen to you will make all the people on earth afraid.


The Lord will scatter you among all the people in the world. The Lord will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve false gods made of wood and stone. They are false gods that you or your ancestors [188] never worshiped.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí