Hosea 4:12 - Easy To Read Version12 My people are asking pieces of wood for advice. They think those sticks will answer them. Why? Because they have chased after those false gods like prostitutes. {\cf2\super [38]} They left their God and became like prostitutes. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176912 My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition12 My people [habitually] ask counsel of their [senseless] wood [idols], and their staff [of wood] gives them oracles and instructs them. For the spirit of harlotry has led them astray and they have played the harlot, withdrawing themselves from subjection to their God. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)12 My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have played the harlot, departing from under their God. Féach an chaibidilCommon English Bible12 My people take advice from a piece of wood, and their divining rod gives them predictions. A spirit of prostitution has led them astray; they have left God to follow other gods. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version12 My people have inquired of their stave, and their staff has announced to them. For the spirit of fornication has deceived them, and they have been fornicating before their God. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 My people have consulted their stocks, and their staff hath declared unto them: for the spirit of fornication hath deceived them, and they have committed fornication against their God. Féach an chaibidil |
Those people talk to pieces of wood!\par They say, ‘You are my father.’\par Those people speak to a rock.\par They say, ‘You gave birth to me.’\par All those people will be ashamed.\par Those people don’t look at me.\par They have turned their backs to me.\par But when the people of Judah\par get into trouble, they say to me,\par ‘Come and save us!’\par
This shows that the king of Babylon \{is planning the way he wants to attack that area\}. The king of Babylon has come to the place where the two roads separate. The king of Babylon has used \{magic\} signs to find the future. He shook some arrows. He asked questions from family idols. He looked at the liver {\cf2\super [161]} \{from an animal he killed\}.
The Lord said to Moses, “You will die soon. And after you have gone to be with your ancestors, [205] these people will not continue to be faithful to me. They will break the Agreement I made with them. They will leave me and begin worshiping other gods—the false gods of the land where they are going.