Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 11:2 - Easy To Read Version

2 But the more I {\cf2\super [114]} called the Israelites,\par the more the Israelites left me.\par The Israelites gave sacrifices to the Baals. {\cf2\super [115]} \par They burned incense {\cf2\super [116]} to the idols. {\cf2\super [117]} \par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The more [the prophets] called to them, the more they went from them; they kept sacrificing to the Baals and burning incense to the graven images.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The more I called them, the further they went from me; they kept sacrificing to the Baals, and they burned incense to idols.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 They called them, and so they departed before their face. They offered victims to the Baals, and they sacrificed to graven images.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 11:2
28 Tagairtí Cros  

So King Jeroboam chose his own time for a holiday for the Israelites. It was the 15th day of the eighth month. During that time he offered sacrifices and burned incense [159] on the altar that he built. This was in the city of Bethel.


Now, tell all Israel to meet me at Mount Carmel. Also bring to that place the 450 prophets of Baal. [197] And bring the 400 prophets of the false goddess Asherah. [198] Queen Jezebel supports those prophets.” [199]


You were very patient with our ancestors.\par You let them mistreat you for many years.\par You warned them with your Spirit.\par You sent the prophets to warn them.\par But our ancestors {\cf2\super [58]} didn’t listen.\par So you gave them to people in other countries.\par


“Your sins and your fathers’ sins are all the same.” The Lord said this, “Your fathers did these sins when they burned incense {\cf2\super [469]} in the mountains. They shamed me on those hills. And I punished them first. I gave them the punishment they should have.”


But my people have forgotten about me.\par They make offerings to worthless idols.\par My people stumble in the things they do.\par They stumble about in the old paths\par of their ancestors. {\cf2\super [153]} \par My people would rather walk\par along back roads and poor highways,\par than to follow me on the good roads.\par


The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: “Jeremiah, go and tell this message to the men of Judah and to the people of Jerusalem: You people should learn a lesson and obey my message.” This message is from the Lord.


But those people didn’t listen to the prophets. They didn’t pay attention to those prophets. Those people didn’t stop doing wicked things. They didn’t stop making sacrifices to other gods.


“My people expect me to come back. They will call to God above. But God will not help them.”


“She served the Baals. {\cf2\super [17]} So I will punish her. She burned incense {\cf2\super [18]} to the Baals. She dressed up—she put on her jewelry and nose ring. Then she went to her lovers and forgot me.” The Lord has said this.


They make sacrifices on the tops of the mountains and burn incense {\cf2\super [39]} on the hills under oak trees, poplar trees, and elm trees. {\cf2\super [40]} The shade under those trees looks nice. So your daughters lie under those trees like prostitutes. And your daughters-in-law do their sexual sins.


Ephraim {\cf2\super [47]} has joined his idols. {\cf2\super [48]} So leave him alone.


The Lord said, “Don’t be like your ancestors. In the past, the prophets spoke to them. They said, ‘The Lord All-Powerful wants you to change your bad way of living. Stop doing bad things!’ But your ancestors did not listen to me.” The Lord said those things.


But those people refused to listen.\par They refused to do what he wanted.\par They closed their ears so they\par could not hear what God said.\par


“O Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets. {\cf2\super [250]} You kill with rocks those men that God has sent you. Many, many times I wanted to help your people. I wanted to gather your people together like a hen gathers her chicks under her wings. But you did not let me.


People are judged by this fact: The Light (goodness) has come into the world. But people did not want light. They wanted darkness (sin). Why? Because they were doing evil things.


\{Then Stephen said,\} “You stubborn Jewish leaders! You have not given your hearts to God! You won’t listen to him! You are always against what the Holy Spirit {\cf2\super [147]} is trying to tell you. Your ancestors did this, and you are just like them!


Again the people of Israel did things the Lord said are evil. They began worshiping the false gods Baal [93] and the Ashtoreth. [94] They also worshiped the gods of the people of Aram, the gods of the people of Sidon, the gods of the people of Moab, the gods of the people of Ammon, and the gods of the Philistine people. The people of Israel left the Lord and stopped serving him.


The people of Israel quit following the Lord and began worshiping Baal and Ashtoreth. [18]


The Lord saw that the people of Israel did evil things. The people of Israel forgot about the Lord their God and served the false gods Baal [23] and Asherah. [24]


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí