Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 10:8 - Easy To Read Version

8 Israel sinned and built many high places. {\cf2\super [104]} The high places of Aven {\cf2\super [105]} will be destroyed. Thorns and weeds will grow on their altars. {\cf2\super [106]} Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The high places also of Aven [once Beth(el), house of God, now (Beth-)aven, house of idolatry], the sin of Israel, shall be destroyed; the thorn and the thistle shall come up on their [idol] altars, and they shall say to the mountains, Cover us! And to the hills, Fall on us! [Luke 23:30; Rev. 6:16; 9:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The sin of Israel, the shrines of Aven will be torn down. Thorn and thistle will sprout up on their altars. They will say to the mountains, “Cover us,” to the hills, “Fall on us.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And the heights of the idol, the sin of Israel, will be utterly destroyed. The burr and the thistle will rise up over their altars. And they will say to the mountains, 'Cover us,' and to the hills, 'Fall on us.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And the high places of the idol, the sin of Israel shall be destroyed: the bur and the thistle shall grow up over their altars: and they shall say to the mountains: Cover us; and to the hills: Fall upon us.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 10:8
32 Tagairtí Cros  

During the cool part of the day, the Lord God was walking in the garden. The man and the woman heard him, and they hid among the trees in the garden.


The Lord had commanded the man of God to speak against the altar. He said,


That was the sin that caused the destruction and ruin of his kingdom.


Jeroboam sinned. And then Jeroboam made the people of Israel sin. So the Lord will let the people of Israel be defeated.”


Josiah also broke down the altar and high place [296] at Bethel. Jeroboam son of Nebat had made this altar. Jeroboam caused Israel to sin. [297] Josiah broke down both that altar and the high place. Josiah broke the stones of the altar to pieces. Then he beat it into dust. And he burned the Asherah pole.


The Passover {\cf2\super [377]} celebration was finished. The people of Israel that were in Jerusalem for Passover went out to the towns of Judah. Then they smashed the stone idols that were in those towns. Those stone idols were used to worship false gods. Those people also cut down the Asherah Poles. {\cf2\super [378]} And they destroyed the high places {\cf2\super [379]} and the altars {\cf2\super [380]} all through the areas of Judah and Benjamin. The people did the same things in the area of Ephraim and Manasseh. The people did these things until they destroyed all the things used for worshiping the false gods. Then all the Israelites went back home to their own towns.


People will hide behind rocks and in cracks in the ground. People will be afraid of the Lord and his great power. This will happen when the Lord stands to make the earth shake.


Then the people will hide in cracks in the rocks. They will do this because they will be afraid of the Lord and his great power. This will happen when the Lord stands to make the earth shake.


Cry for the land of my people. Cry because only thorns and weeds will grow there. Cry for the city and for all the houses that were once filled with joy.


Thorns and wild bushes will grow in all the beautiful homes there. Wild dogs and owls will live in those homes. Wild animals will make their homes there. Big birds will live in the grasses that grow there.


The people of Israel tried to trick God.\par But now they must accept their guilt.\par The Lord will break down their altars. {\cf2\super [98]} \par He will destroy their memorial stones. {\cf2\super [99]} \par


The people from Samaria {\cf2\super [100]} worship the calves at Beth-Aven. {\cf2\super [101]} Those people will really cry. Those priests will really cry. Why? Because their beautiful \{idol\} is gone. It was carried away.


Israel, you have sinned since the time of Gibeah. {\cf2\super [107]} (And those people have continued sinning there.) War truly will catch those evil people at Gibeah.


“So, I (the Lord) will block your \{(Israel’s) road with thorns. I will build a wall. Then she will not be able to find her paths.


They make sacrifices on the tops of the mountains and burn incense {\cf2\super [39]} on the hills under oak trees, poplar trees, and elm trees. {\cf2\super [40]} The shade under those trees looks nice. So your daughters lie under those trees like prostitutes. And your daughters-in-law do their sexual sins.


“Israel, you act like a prostitute. {\cf2\super [44]} But don’t let Judah be guilty. Don’t go to Gilgal {\cf2\super [45]} or go up to Beth-aven. {\cf2\super [46]} Don’t use the Lord’s name to make promises. Don’t say, ‘As the Lord lives …!’


“Blow the horn in Gibeah. {\cf2\super [57]} \par Blow the trumpet in Ramah. {\cf2\super [58]} \par Give the warning at Beth-Aven. {\cf2\super [59]} \par The enemy is behind you, Benjamin.\par


The people of Israel left because the enemy took everything from them. But Egypt will take the people themselves. Memphis {\cf2\super [89]} will bury them. Weeds will grow over their silver treasures. Thorns will grow where the Israelites lived.


“I will also break open the gates of Damascus. {\cf2\super [8]} I will remove the person sitting \{on the throne\} in the the Valley of Aven. {\cf2\super [9]} I will remove the symbol of power from Beth-Eden {\cf2\super [10]} And the Aramean people will be \{defeated and\} taken \{back\} to Kir. {\cf2\super [11]} The Lord said those things.”


Israel sinned, and I will punish them for their sins. I will also destroy the altars {\cf2\super [45]} at Bethel. {\cf2\super [46]} The horns of the altar {\cf2\super [47]} will be cut off and fall to the ground.


Isaac’s high places {\cf2\super [89]} will be destroyed. Israel’s holy places will be made into a pile of rocks. I will attack and kill Jeroboam’s {\cf2\super [90]} family with swords.”


Lady of Lachish, {\cf2\super [21]} hitch (tie) a fast horse\par to the wagon. {\cf2\super [22]} \par Zion’s sins started in Lachish.\par Why? Because you follow in Israel’s sins. {\cf2\super [23]} \par


Why? Because of Jacob’s {\cf2\super [5]} sin.\par Because of the sins of the nation {\cf2\super [6]} of Israel.\par


So Nineveh, you will also fall like a drunk person! You will try to hide. You will look for a safe place away from the enemy.


Then the people will say to the mountain, ‘Fall on us!’ The people will say to the hills, ‘Cover us!’ {\cf2\super [375]}


I took that terrible thing—the calf you made—and burned it in the fire. I broke it into small pieces. And I crushed the pieces until they were dust. Then I threw the dust into the river that came down from the mountain.


The people said to the mountains and the rocks, “Fall on us. Hide us from the face of the One who sits on the throne. Hide us from the anger of the Lamb!


During those days people will look for a way to die, but they will not find it. They will want to die, but death will hide from them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí