Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 10:34 - Easy To Read Version

34 Yes, you helped those people in prison and shared in their suffering. And you were still happy when all the things you owned were taken away from you. You continued to be happy, because you knew that you had something much better—something that would continue forever.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 For you did sympathize and suffer along with those who were imprisoned, and you bore cheerfully the plundering of your belongings and the confiscation of your property, in the knowledge and consciousness that you yourselves had a better and lasting possession.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 You even showed sympathy toward people in prison and accepted the confiscation of your possessions with joy, since you knew that you had better and lasting possessions.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 For you even had compassion on those who were imprisoned, and you accepted with gladness being deprived of your goods, knowing that you have a better and more lasting substance.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 For you both had compassion on them that were in bands, and took with joy the being stripped of your own goods, knowing that you have a better and a lasting substance.

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 10:34
28 Tagairtí Cros  

There is a time to look for something,\par and a time to consider it lost.\par There is a time to keep things,\par and a time to throw things away.\par


Jesus answered, “If you want to be perfect, then go and sell all the things you own. Give the money to the poor people. If you do this, you will have a rich treasure in heaven. Then come and follow me!”


Only one thing is important. Mary has made the right choice; and it will never be taken away from her.”


Sell the things you have and give that money to people that need it. The riches of this world don’t continue. So get the kind of riches that continue. Get the treasure of heaven. That treasure continues forever. Thieves can’t steal your treasure in heaven, and moths can’t destroy it.


It is worth nothing for a person to have the whole world, if he himself is destroyed or lost.


The commander went to Paul and arrested him. The commander told his soldiers to tie Paul with two chains. Then the commander asked, “Who is this man? What has he done wrong?”


That is why I wanted to see you and talk with you. I am bound with this chain because I believe in the hope of Israel. {\cf2\super [526]} ”


The apostles left the meeting. The apostles were happy because they were given the honor of suffering dishonor (shame) for the name \{of Jesus\}.


We know that \{our body\}—the tent we live in here on earth—will be destroyed. But when that happens, God will have a home for us to live in. It will not be a home made by men. It will be a home in heaven that will continue forever.


So I (Paul) am a prisoner of Christ Jesus. I am a prisoner for you people who are not Jews.


I am in prison because I belong to the Lord. And God chose you to be his people. I tell you now to live the way God’s people should live.


I have the work of speaking for that Good News. I am doing that now, here in prison. Pray that when I tell people that Good News I will speak without fear like I should.


And I know that I am right to think like this about all of you. I am sure because I have you in my heart—I feel very close to you. I feel close to you because all of you share in God’s grace (kindness) with me. You share in God’s grace with me while I am in prison, while I am defending the Good News, {\cf2\super [5]} and while I am proving the truth of the Good News.


You have faith in Christ and love God’s people because of the hope you have. You know that the things you hope for are saved for you in heaven. You learned about this hope when you heard the true teaching, the Good News {\cf2\super [3]}


By doing that they will be saving a treasure for themselves \{in heaven\}. That treasure will be a strong foundation {\cf2\super [34]} —their future life can be built on that treasure. Then they will be able to have the life that is true life.


I pray that the Lord will show mercy to the family of Onesiphorus. Many times Onesiphorus encouraged me. He was not ashamed that I was in prison.


And I am suffering because I tell that Good News. I am even bound with chains like a person who has really done wrong. But God’s teaching is not bound.


Now, a crown (reward) is waiting for me. I will get that crown for being right with God. The Lord is the judge who judges rightly. He will give me the crown on that Day. {\cf2\super [21]} Yes! He will give that crown to me. He will give that crown to all people who have wanted him to come again and have waited for him.


But those men were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God. And God has prepared a city for those men.


Here on earth we don’t have a city that continues forever. But we are waiting for the city that we will have in the future.


Don’t forget those people in prison. Remember them like you are in prison with them. And don’t forget those people who are suffering. Remember them like you are suffering with them.


So Christ brings a new agreement {\cf2\super [108]} from God to his people. Christ brings this new agreement so that those people that are called by God can have the things that God promised. God’s people can have those things forever. They can have those things because Christ died to pay for the sins that people did under the first agreement. {\cf2\super [109]} Christ died to make people free from those sins.


My brothers and sisters, you will have many kinds of troubles. But when these things happen, you should be very happy.


Now we wait to get the blessings God has for his children. Those blessings are kept for you in heaven. Those blessings cannot ruin or be destroyed or lose their beauty.


Dear friends, now we are children of God. We have not yet been shown what we will be in the future. But we know that when Christ comes again, we will be like him. We will see him like he really is.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí