Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 2:10 - Easy To Read Version

10 “You have made plans to destroy many people. But those plans will bring shame to your house. You have done bad things, and you will lose your life.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 You have devised shame to your house by cutting off and putting an end to many peoples, and you have sinned against and forfeited your own life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 You plan shame for your own house, cutting off many peoples and sinning against your own life.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 You have devised confusion for your house, you have cut to pieces many peoples, and your soul has sinned.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Thou hast devised confusion to thy house, thou hast cut off many people, and thy soul hath sinned.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 2:10
16 Tagairtí Cros  

Then Solomon made a promise with the Lord. He said, “I swear (promise) that I will make Adonijah pay for this. And it will cost him his life!


When the leaders of the city received the letter, they took the king’s sons and killed all 70 of them. Then the leaders put the heads of the king’s sons in baskets. They sent the baskets to Jehu at Jezreel.


The Lord said, ‘Yesterday I saw the blood of Naboth and his sons. So I will punish Ahab in this field.’ The Lord said that. So take Joram’s body and throw it into the field, just like the Lord said!”


So those bad people hide themselves and wait to kill someone. But really, they will be destroyed by their own trap!


The anger of a king is like the roar of a lion. If you make the king angry, then you could lose your life.


But the person who sins against me\par hurts himself.\par All people who hate me love death!”\par


You people have done useless things. Those things are like hay and straw. They are worth nothing! Your spirit {\cf2\super [306]} will be like a fire and burn you.


The Lord says,\par “Write this down about Jehoiachin:\par ‘He is a man that has no children anymore!\par Jehoiachin will not be successful\par in his lifetime.\par And none of his children\par will sit on the throne of David.\par None of his children\par will rule in Judah.’”\par


“Hezekiah was the king of Judah. And Hezekiah didn’t kill Micah. None of the people of Judah killed Micah. You know that Hezekiah respected the Lord. He wanted to please the Lord. The Lord had said he would do bad things to Judah. But Hezekiah prayed to the Lord, and the Lord changed his mind. The Lord didn’t do those bad things. If we hurt Jeremiah, then we will bring many troubles on ourselves. And those troubles will be our own fault.”


I, the Lord, will punish Jehoiakim and his children. And I will punish his officials. I will do this because they are wicked. I have promised to bring terrible disasters on them and on all the people that live in Jerusalem and on the people from Judah. I will bring all the bad things on them, just as I promised, because they have not listened to me.’”


So, the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “Why are you hurting yourselves by continuing to worship idols? You are separating the men and women, the children and babies from the family of Judah. And so you leave yourselves without any survivors {\cf2\super [354]} from the family of Judah.


\{King of Assyria,\}\par the Lord gave this command about you:\par “You will not have any descendants\par to wear your name.\par I will destroy your carved idols\par and metal statues that are in the temple\par of your gods.\par I am preparing your grave for you\par because your end is coming soon! {\cf2\super [4]} \par


“But that person will know the Lord’s anger. That anger will be like a cup of poison in the Lord’s right hand. That person will taste that anger and then he will fall to the ground like a drunk person.


All the people answered, “We will be responsible for his death. We accept for ourselves and for our children any punishment for his death.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí