Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 47:27 - Easy To Read Version

27 Israel (Jacob) stayed in Egypt. He lived in the land of Goshen. His family grew and became very large. They got that land in Egypt and did very well.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they gained possessions there and grew and multiplied exceedingly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they gat them possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen. They settled in it, had many children, and became numerous.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And so, Israel lived in Egypt, that is, in the land of Goshen, and he possessed it. And he increased and was multiplied exceedingly.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 So Israel dwelt in Egypt, that is, in the land of Gessen, and possessed it: and grew, and was multiplied exceedingly.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 47:27
19 Tagairtí Cros  

I will make your people as many as the dust of the earth. If people could count all the dust on earth, then they could count your people.


I will give you many, many descendants. [94] New nations and kings will come from you.


I will make your family as many as the stars of heaven. And I will give all these lands to your family. Through your descendants, [152] every nation on earth will be blessed.


You will have many, many descendants. [163] They will be as many as the pieces of dust on earth. They will spread east and west, north and south. All the families on earth will be blessed because of you and your descendants.


You can live in the same land with us. You will be free to own the land and to trade here.”


God said to him, “I am God All-Powerful. [208] {And I give you this blessing:} Have many children and grow into a great nation. Other nations and other kings will come out of you.


Then God said, “I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go to Egypt. In Egypt I will make you a great nation.


Joseph did what Pharaoh said and gave his father and brothers land in Egypt. It was the best land in Egypt, {in the eastern part of the country} in the land of Rameses.


Then Noah sent out a raven. [53] The raven flew from place to place until the ground was dry and the water was gone.


The dove could not find a place to rest because water still covered the earth, so the dove came back to the boat. Noah reached out his hand and caught the dove and brought it back into the boat.


You made their descendants {\cf2\super [53]} \par as many as the stars in the sky.\par You brought them to the land\par you promised to give their ancestors. {\cf2\super [54]} \par They went in and took that land.\par


Jacob’s family became very large.\par They became more powerful\par than their enemies.\par


God blessed those people.\par Their families grew.\par They had many, many animals.\par


The Egyptians forced the Israelites to work harder and harder. But the more the people of Israel were forced to work, the more they grew and spread. And the Egyptian people became more and more afraid of the people of Israel.


But the people of Israel had many children, and their number grew and grew. The people of Israel became strong, and the country of Egypt was filled with the Israelites.


“I will whistle for them and call them all together. I really will save them. There will be many, many people.


“The number of Israelites {\cf2\super [130]} in Egypt grew. There were more and more of our people there. (The promise that God made to Abraham was soon to come true.)


When your ancestors [64] went down into Egypt, there were only 70 people. Now the Lord your God has made you many, many people—as many as the stars in the sky.


Then there before the Lord your God you will say: ‘My ancestor was a wandering Aramean. [157] He went down into Egypt and stayed there. When he went there, he had only a few people in his family. But in Egypt he became a great nation—a powerful nation with many people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí