Genesis 47:19 - Easy To Read Version19 Surely we will die while you are watching. But if you give us food, then we will give Pharaoh our land, and we will be his slaves. Give us seed so that we can plant. Then we will live and not die. And the land will grow food for us again.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176919 wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition19 Why should we perish before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be servants to Pharaoh. And give us seed [to plant], that we may live and not die, and that the land may not be desolate. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)19 wherefore should we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate. Féach an chaibidilCommon English Bible19 Why should we die before your eyes, we and our farmland too? Buy us and our farms for food, and we and our farms will be under Pharaoh’s control. Give us seed so that we can stay alive and not die, and so that our farmland won’t become unproductive.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version19 Therefore, why should you watch us die? Both we and our land will be yours. Buy us into royal servitude, but provide seed, lest by the dying off of cultivators the land be reduced to a wilderness." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 Why therefore shall we die before thy eyes? We will be thine, both we and our lands. Buy us to be the king's servants, and give us seed, lest for want of tillers the land be turned into a wilderness. Féach an chaibidil |