Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 46:2 - Easy To Read Version

2 During the night, God spoke to Israel in a dream. God said, “Jacob, Jacob.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And God spoke to Israel in visions of the night, and said, Jacob! Jacob! And he said, Here am I.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 God said to Israel in a vision at night, “Jacob! Jacob!” and he said, “I’m here.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 he heard him, by a vision in the night, calling him, and saying to him: "Jacob, Jacob." And he answered him, "Behold, here I am."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 He heard him by a vision in the night calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 46:2
23 Tagairtí Cros  

After all these things happened, the word of the Lord came to Abram in a vision. [84] God said, “Abram, don’t be afraid. I will defend you. And I will give you a great reward.”


Then the Lord said to Abram, “You should know these things: Your descendants will live in a country that is not their own. They will be strangers there. And the people there will make them slaves and do bad things to them for 400 years.


But one night, God spoke to Abimelech in a dream. God said, “You will die. That woman you took is married.”


After those things, God decided to test Abraham’s faith. God said to him, “Abraham!”


But then the Angel of the Lord stopped Abraham. The angel called from heaven and said, “Abraham, Abraham!”


The angel of God spoke to me in that dream. The angel said, ‘Jacob!’


Uzziah followed God in the time of Zechariah’s life. Zechariah taught Uzziah how to respect and obey God. When Uzziah was obeying the Lord, God gave him success.


Like a bad dream in the night,\par it ruined my sleep.\par


During the night, God explained the secret to Daniel in a vision. {\cf2\super [10]} Then Daniel praised the God of heaven.


At night, I saw a man riding a red horse. He was standing among some myrtle bushes in the valley. Behind him, there were red, brown, and white horses.


God said, “Listen to me! You will have prophets. [168] I, the Lord, will show myself to them in visions. [169] I will speak to them in dreams.


I heard this message from God. I saw what God All-Powerful [299] showed me. I humbly tell what I clearly see.


Then a voice said to Peter, “Get up, Peter; kill any of these animals and eat it.”


One afternoon about three o’clock, Cornelius saw a vision. {\cf2\super [202]} He saw it clearly. In the vision an angel from God came to him and said, “Cornelius!”


That night Paul saw a vision. {\cf2\super [334]} In this vision, a man from the country of Macedonia came to Paul. The man stood there and begged, “Come across to Macedonia. Help us!”


There was a follower \{of Jesus\} in Damascus. His name was Ananias. The Lord (Jesus) spoke to Ananias in a vision. {\cf2\super [186]} The Lord said, “Ananias!”


Saul fell to the ground. He heard a voice saying to him: “Saul, Saul! Why are you doing these bad things to me?”


Then the Lord said to Gideon, “I am going to help your men to defeat the people of Midian. But you have too many men for the job. I don’t want the people of Israel to forget me and brag that they saved themselves.


During the night the Lord spoke to Gideon. The Lord said to him, “Get up. I will let you defeat the Midianite army. Go down to their camp.


The Lord came and stood there. He called as he did before. He said, “Samuel, Samuel!”


The Lord called Samuel. Samuel answered, “Here I am.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí