Genesis 31:32 - Easy To Read Version32 But I did not steal your gods. If you find any one here with me that has taken your gods, then that person will be killed. Your men will be my witnesses. You can look for anything that belongs to you. Take anything that is yours.” (Jacob did not know that Rachel had stolen Laban’s gods.) Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176932 With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition32 The one with whom you find those gods of yours, let him not live. Here before our kinsmen [search my possessions and] take whatever you find that belongs to you. For Jacob did not know that Rachel had stolen [the images]. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)32 With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. Féach an chaibidilCommon English Bible32 Whomever you find with your divine images won’t live. Identify whatever I have that is yours, in front of your brothers, and take it.” Jacob didn’t know that Rachel had stolen them. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version32 But, since you accuse me of theft, with whomever you will find your gods, let him be slain in the sight of our brothers. Search; anything of yours that you will find with me, take it away." Now when he said this, he did not know that Rachel had stolen the idols. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version32 But whereas thou chargest me with theft: with whomsoever thou shalt find thy gods, let him be slain before our brethren. Search, and if thou find any of thy things with me, take them away. Now when he said this, he knew not that Rachel had stolen the idols. Féach an chaibidil |