Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 28:4 - Easy To Read Version

4 I pray that God will bless you and your children the same way he blessed Abraham. And I pray that you will own the land where you live. This is the land God gave to Abraham.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 and give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 May He give the blessing [He gave to] Abraham to you and your descendants with you, that you may inherit the land He gave to Abraham, in which you are a sojourner.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land of thy sojournings, which God gave unto Abraham.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 He will give you and your descendants Abraham’s blessing so that you will own the land in which you are now immigrants, the land God gave to Abraham.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And may he give the blessings of Abraham to you, and to your offspring after you, so that you may possess the land of your sojourning, which he promised to your grandfather."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And give the blessings of Abraham to thee, and to thy seed after thee: that thou mayst possess the land of thy sojournment, which he promised to thy grandfather.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 28:4
20 Tagairtí Cros  

The Lord appeared [72] to Abram. The Lord said, “I will give this land to your descendants.”


But Abram said, “Lord, my Master, how can I be sure that I will get this land?”


Then Isaac became very worried and said, “Then who was it that cooked and brought me food before you came? I ate it all and I blessed him. Now it is too late to take back my blessing.”


Jacob stayed and lived in the land of Canaan. This is the same land where his father had lived.


We are only strangers traveling through\par this world like our ancestors. {\cf2\super [323]} \par Our time on earth is like a passing shadow.\par And we can’t stop it.\par


Lord, hear my prayer!\par Listen to the words I cry to you.\par Look at my tears.\par I am only a traveler\par passing through this life with you.\par Like all my ancestors, I live here only\par a short time. {\cf2\super [241]} \par


May the king be famous forever.\par May people remember his name\par as long as the sun shines.\par May the people be blessed by him.\par And may they all bless him.\par


I made an agreement with them. I promised to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own land.


Christ did this so that God’s blessing could be given to all people. God promised this blessing to Abraham. The blessing comes through Jesus Christ. \{Christ died\} so that we could have the Spirit {\cf2\super [34]} that God promised. We receive this promise by believing.


The Scriptures told what would happen in the future. These writings said that God would make the non-Jewish people right through their faith. God told this Good News {\cf2\super [26]} to Abraham before it happened. God said to Abraham, “I will use you to bless all the people on earth.” {\cf2\super [27]}


Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ. In Christ, God has given us every spiritual blessing in heaven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí