Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 21:12 - Easy To Read Version

12 But God said to Abraham, “Don’t worry about the boy and the slave woman. Do what Sarah wants. Isaac will be your only heir. [115]

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 God said to Abraham, Do not let it seem grievous and evil to you because of the youth and your bondwoman; in all that Sarah has said to you, do what she asks, for in Isaac shall your posterity be called. [Rom. 9:7.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy handmaid; in all that Sarah saith unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 God said to Abraham, “Don’t be upset about the boy and your servant. Do everything Sarah tells you to do because your descendants will be traced through Isaac.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And God said to him: "Let it not seem harsh to you concerning the boy and your woman servant. In all that Sarah has said to you, listen to her voice. For your offspring will be invoked in Isaac.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And God said to him: Let it not seem grievous to thee for the boy, and for thy bondwoman. In all that Sara hath said to thee, hearken to her voice: for in Isaac shall thy seed be called.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 21:12
8 Tagairtí Cros  

God said, “No! I said that your wife Sarah will have a son. You will name him Isaac. [100] I will make my agreement with him. That agreement will be an agreement that continues forever with all his descendants. [101]


But I will make my agreement with Isaac. Isaac will be the son that Sarah will have. This son will be born at this same time next year.”


“In the beginning, I told you about the things that will happen in the end. A long time ago, I told you things that had not yet happened. When I plan something—that thing happens. I do the things I want to do.


But what do the Scriptures {\cf2\super [60]} say? “Throw out the slave woman and her son! The son of the free woman will receive everything his father has. But the son of the slave woman will receive nothing.” {\cf2\super [61]}


The Lord told Samuel, “Do what the people tell you. They have not rejected you. They have rejected me! They don’t want me to be their king!


So listen to the people {and do what they say}. But give them a warning. Tell the people what a king will do to them! Tell them how a king rules people.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí