Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 18:19 - Easy To Read Version

19 I have made a special agreement with Abraham. I did this so he would command his children and his descendants [105] to live the way the Lord wants them to. I did this so they would live right and be fair. Then I, the Lord, can give him the things I promised.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and the sons of his house after him to keep the way of the Lord and to do what is just and righteous, so that the Lord may bring Abraham what He has promised him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice; to the end that Jehovah may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 I have formed a relationship with him so that he will instruct his children and his household after him. And they will keep to the LORD’s path, being moral and just so that the LORD can do for Abraham everything he said he would.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 For I know that he will instruct his sons, and his household after him, to keep to the way of the Lord, and to act with judgment and justice, so that, for the sake of Abraham, the Lord may bring about all the things that he has spoken to him."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For I know that he will command his children, and his household after him, to keep the way of the Lord, and do judgment and justice: that for Abraham's sake the Lord may bring to effect all the things he hath spoken unto him.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 18:19
39 Tagairtí Cros  

I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.


I will bless people who bless you, and I will curse people who curse [71] you. I will use you to bless all the people on earth.”


And God said to Abraham, “Now, this is your part of the agreement. You and all your descendants [95] will obey my agreement.


Every nation on the earth will be blessed through your descendants. [127] I will do this because you obeyed me.”


So Jacob said to his family and to all his servants, “Destroy all those foreign gods made of wood and metal that you have. Make yourselves pure. Put on clean clothes.


Why? Because I obeyed the Lord! I did not sin against my God.


How can I continue talking to you? Lord, my Master, you know that I am only a servant.


“And you, my son Solomon, know the God of your father. Serve God with a pure heart. Be happy in your heart (mind) to serve God. Why? Because the Lord knows what is in every person’s heart (mind). The Lord understands everything you think. If you go to the Lord for help, you will get an answer. But if you turn away from the Lord, he will leave you forever.


Asa took away the strange altars that were used to worship idols. Asa took away the high places, {\cf2\super [179]} and smashed the memorial stones. {\cf2\super [180]} And Asa broke down the Asherah poles. {\cf2\super [181]}


You are the Lord God.\par You chose Abram.\par You led him from Ur in Babylonia.\par You changed his name to Abraham.\par


Job got up early in the morning after his children had a party. He offered a burnt offering for each of his children. He thought, “Maybe my children were careless and sinned against God at their party.” Job always did this so his children would be forgiven of their sins.


Why? Because the Lord\par protects good people,\par but destroys bad people.\par


The Lord is in his holy palace. {\cf2\super [60]} \par The Lord sits on his throne {\cf2\super [61]} in heaven.\par And he sees everything that happens.\par The Lord watches people closely\par to see if they are good or bad.\par


The Lord protects good people.\par He hears their prayers.\par


Teach a child the right way to live while he is young. Then when he grows older, he will continue living that way.


People that are alive—\par like me today—\par are the people that praise you.\par A father should tell his children\par that you can be trusted.\par


Then that person must put new stones in the walls. And he must cover those walls with new plaster.


“There are many families on earth. But you are the only family I chose to know in a special way. \{And you turned against me.\} So I will punish you for all your sins.”


It was the same with the servant that had two bags of money. That servant invested the money and earned two more.


A third time Jesus said, “Simon, son of John, do you love me?”


But Paul told the army officer {\cf2\super [517]} and the other soldiers, “If these men do not stay in the ship, then your lives cannot be saved!”


Fathers, don’t make your children angry. But raise your children with the training and teaching of the Lord.


he said to them, “You must be sure to pay attention to all the commands I tell you today. And you must tell your children to completely obey the commands in this Law.


The men who serve as special helpers must have only one wife. They must be good leaders of their children and their own families.


I remember your true faith. That kind of faith first belonged to your grandmother Lois and to your mother Eunice. I know that you now have that same faith.


But God’s strong foundation {\cf2\super [14]} continues to be the same. These words are written on that foundation: “The Lord knows those people who belong to him.” {\cf2\super [15]} Also, these words are written on that foundation: “Every person who says that he believes in the Lord must stop doing wrong.”


“But maybe you don’t want to serve the Lord. You must choose for yourselves today. Today you must decide who you will serve. Will you serve the gods that your ancestors worshiped when they lived on the other side of the Euphrates River? Or will you serve the gods of the Amorite people that lived in this land? You must choose for yourselves. But as for me and my family, we will serve the Lord!”


So Manoah said, “I hope that what you say will happen. Tell me what kind of life will the boy live? What will he do?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí