Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Galatians 1:21 - Easy To Read Version

21 Later I went to the areas of Syria and Cilicia.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then I went into the districts (countries, regions) of Syria and Cilicia.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Then I came into the regions of Syria and Cilicia.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Next, I went into the regions of Syria and Cilicia.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia.

Féach an chaibidil Cóip




Galatians 1:21
12 Tagairtí Cros  

The news about Jesus spread all over Syria. And people brought all the sick people to Jesus. These sick people were suffering from different kinds of diseases and pain. Some people were suffering with very bad pain, some people had demons {\cf2\super [55]} inside them, some people were epileptics, {\cf2\super [56]} and some people were paralyzed (crippled). Jesus healed all these people.


In the church (group of believers) at Antioch there were some prophets {\cf2\super [243]} and teachers. They were: Barnabas, Simeon (also called Niger), Lucius (from the city of Cyrene), Manaen (who had grown up with Herod, {\cf2\super [244]} the ruler) and Saul.


The group sent the letter with these men. The letter said:


Paul and Silas went through the countries of Syria and Cilicia, helping the churches {\cf2\super [326]} grow stronger.


Paul stayed with the brothers (believers) for many days. Then he left and sailed for Syria. Priscilla and Aquila were also with him. At Cenchrea, Paul cut off his hair. {\cf2\super [368]} \{This showed that\} he had made a promise (vow) to God.


We sailed near the island of Cyprus. We could see it on the north side, but we did not stop. We sailed to the country of Syria. We stopped at the city of Tyre because the ship needed to unload its cargo there.


Paul said, “No, I am a Jewish man from Tarsus. Tarsus is in the country of Cilicia. I am a citizen of that important city. Please, let me speak to the people.”


“I am a Jew. I was born in Tarsus in the country of Cilicia. I grew up in this city (Jerusalem). I was a student of Gamaliel. {\cf2\super [434]} He carefully taught me everything about the law of our fathers. {\cf2\super [435]} I was very serious about serving God, the same as all of you here today.


The governor read the letter. Then he asked Paul, “What country are you from?” The governor learned that Paul was from Cilicia.


But some Jews came and argued with Stephen. These Jews were from a synagogue. {\cf2\super [115]} It was called a synagogue for Libertines. {\cf2\super [116]} (This synagogue was also for Jews from Cyrene, and for Jews from Alexandria.) Jews from Cilicia and Asia {\cf2\super [117]} were with them. They all came and argued with Stephen.


When the brothers (believers) learned about this, they took Saul to the city of Caesarea. From Caesarea they sent Saul to the city of Tarsus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí