Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 8:17 - Easy To Read Version

17 I sent those men to Iddo. Iddo is the leader at the town of Casiphia. I told those men what to say to Iddo and his relatives. His relatives are the temple workers in Casiphia. I sent those men to Iddo so that Iddo might send us workers to serve in God’s temple.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And I sent them with commandment unto Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say unto Iddo, and to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I sent them to Iddo, the leading man at the place Casiphia, telling them to say to Iddo and his brethren the Nethinim [temple servants] at the place Casiphia, Bring to us servants for the house of our God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And I sent them forth unto Iddo the chief at the place Casiphia; and I told them what they should say unto Iddo, and his brethren the Nethinim, at the place Casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 I sent them to Iddo, the leader at the place named Casiphia, telling them what to say to Iddo and his colleagues the temple servants at Casiphia, namely, to send us ministers for God’s house.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And I sent them to Iddo, who is first within the place of Casiphia. And I placed in their mouth the words that they should speak to Iddo and his brothers, the temple servants, in the place of Casiphia, so that they would lead to us ministers for the house of our God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I sent them to Eddo, who is chief in the place of Chasphia; and I put in their mouth the words that they should speak to Eddo, and his brethren the Nathinites in the place of Chasphia, that they should bring us ministers of the house of our God.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 8:17
16 Tagairtí Cros  

The king said, “Did Joab tell you to say all these things?”


Go to the king and talk to him using these words {that I tell you}.” Then Joab told the wise woman what to say.


The first people to come back and live in their own lands and towns were some Israelites, priests, Levites, and servants that work in the temple. {\cf2\super [85]}


These are the descendants of the special temple servants:


The temple servants and descendants\par of Solomon’s servants392\par


\{Many people of Israel came with Ezra.\} Those were priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants. Those people of Israel arrived in Jerusalem during the seventh year of King Artaxerxes.


So I called these leaders: Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam. And I called Joiarib and Elnathan. (These men were teachers.)


He will go with you to Pharaoh. I will tell you what to say. Then you will tell Aaron, and Aaron will choose the right words to speak to Pharaoh.


Then the Lord reached out with his hand and touched my mouth. The Lord said to me,


Then, the Lord said,\par “Jeremiah, if you change\par and come back to me,\par then I will not punish you.\par If you change and come back to me,\par then you can serve me.\par If you speak important things,\par and not those worthless words,\par then you can speak for me.\par The people of Judah should change\par and come back to you \{Jeremiah\}.\par But don’t you change\par and be like them.\par


I myself chose the Levite people from among all the people of Israel. They are like a gift to you. I gave them to you to serve the Lord and work in the Meeting Tent. [234]


I will send them a prophet [121] like you. This prophet will be one of their own people. I will tell him the things he must say. And he will tell the people everything I command.


I left you in Crete so that you could finish doing the things that still needed to be done. And I also left you there so that you could choose men to be elders {\cf2\super [3]} in every town.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí