Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 23:46 - Easy To Read Version

46 The Lord my Master said these things, “Gather the people together. Then let those people punish Oholah and Oholibah. This group of people will punish and make fun of these two women.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

46 For thus says the Lord God: I will bring up a host upon them and will give them over to be tossed to and fro and robbed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

46 For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

46 The LORD God proclaims: Bring up an assembly against them, and decree terror and plunder for them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

46 For thus says the Lord God: Lead upon them a multitude, and hand them over to tumult and to pillaging.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

46 For thus saith the Lord God: Bring a multitude upon them and deliver them over to tumult and rapine:

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 23:46
9 Tagairtí Cros  

I will make the people of Judah\par an example of some terrible thing\par for all the people on earth.\par I will do this to the people of Judah\par because of what Manasseh {\cf2\super [127]} did in Jerusalem.\par Manasseh was the son of King Hezekiah.\par Manasseh was a king of Judah.’\par


They remember those things\par on the mountains in the open country.\par The people of Judah have many treasures.\par I will give those things to other people.\par People will destroy all the high places {\cf2\super [137]} \par in your country.\par You worshiped at those places.\par And that was a sin.\par


“I will punish those people. The punishment will shock all the people on earth. People will make fun of those people from Judah. People will tell jokes about them. People will curse them in all the places where I scatter them.


So I will soon send for all the family groups of the north. {\cf2\super [202]} ” This message is from the Lord. “I will soon send for Nebuchadnezzar king of Babylon. He is my servant. I will bring those people against the land of Judah and against the people of Judah. I will bring them against all the nations around you too. I will destroy all of those countries. I will make those lands like an empty desert forever. People will see those countries, and whistle at how badly they were destroyed.


I will chase those people that are still in Jerusalem with the sword, with hunger, and terrible sicknesses. And I will make it so that all the kingdoms of the earth will be frightened at what has happened to those people. Those people will be destroyed. People will whistle with amazement when they hear about the things that happened. And people use them as an example when they ask for bad things to happen to people. People will insult them wherever I force those people to go.


“So this is what the Lord says: ‘You people have not obeyed me. You have not given freedom to your fellow Hebrews. Because you have not kept the agreement, I will give “freedom.”’ This is the message of the Lord. ‘(I will give)\} “freedom” to be killed by swords, by terrible sicknesses, and by hunger! I will make you become something that terrifies all the kingdoms of the earth, when they hear about you.


They will bring a crowd of people and throw rocks at you to kill you. Then they will cut you in pieces with their swords.


“The Lord will let your enemies defeat you. You will go to fight against your enemies one way, but you will run away from them seven different ways. The bad things that happen to you will make all the people on earth afraid.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí