Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 22:2 - Easy To Read Version

2 “Son of man, {\cf2\super [169]} will you judge the city of murderers (Jerusalem)? Will you tell her about all the terrible things she has done?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And you son of man [Ezekiel], will you judge, will you judge the bloodshedding city? Then cause her to know all her abominations,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 You, human one, will you judge? Will you judge the bloody city? Then explain all her detestable practices to her.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 "And you, son of man, should you not judge, should you not judge the city of blood?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And thou son of man, dost thou not judge, dost thou not judge the city of blood?

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 22:2
22 Tagairtí Cros  

And Manasseh killed many innocent people. He filled Jerusalem from one end to another with blood. And all those sins are in addition to the sins that caused Judah to sin. Manasseh caused Judah to do the things that the Lord said were wrong.’”


Shout as loud as you can!\par Don’t stop yourself!\par Shout loud like a trumpet!\par Tell the people about the wrong things\par they have done!\par Tell Jacob’s family about their sins!\par


“I punished you people of Judah,\par but it did not help.\par You did not come back when you were punished.\par You killed with your swords the prophets that came to you.\par You were like a dangerous lion and you killed the prophets.”\par


You have blood on your hands!\par It is the blood of the poor, innocent people.\par You did not catch those people\par breaking into your house!\par You killed them for no reason!\par


You have killed many people in this city. You have filled the streets with dead bodies.


Should you judge them? Will you judge them, Son of man? {\cf2\super [140]} You must tell them about the terrible things their fathers have done.


The word of the Lord came to me. He said,


You must say, ‘The Lord my Master says this: The city is full of murderers. So her time of punishment will come! She made filthy idols for herself. And those idols made her filthy!


“So the Lord my Master says these things:\par ‘It will be bad for \{Jerusalem\}.\par It will be bad for that city of murderers.\par Jerusalem is like a pot with rust on it.\par And those spots of rust can’t be removed!\par \{That pot is not clean, so you must\}\par take every piece of meat out of the pot!\par \{Don’t eat that meat!\}\par And don’t let \{the priests\} choose any\par \{of that ruined meat\}.\par


“So the Lord my Master says these things:\par ‘It will be bad for that city of murderers!\par I will pile up plenty of wood for the fire.\par


\{God\} said, “The family of Israel and Judah have done many, many very bad sins! People are being murdered everywhere in this country. And this city is filled with crime. Why? Because the people say to themselves, ‘The Lord left this country. He can’t see the things we are doing.’


The people swear, lie, kill, and steal. They do the sin of adultery, {\cf2\super [31]} and they have their babies. The people murder again and again. {\cf2\super [32]}


It will be very bad\par for that city of murderers.\par \{Nineveh\} is a city full of lies.\par It is filled with things taken\par from other countries.\par It is filled with plenty of people\par that it hunted and killed!\par


So you will be guilty for the death of all the good people that have been killed on earth. You will be guilty for the killing of that good man Abel. {\cf2\super [357]} And you will be guilty for the killing of Zechariah {\cf2\super [358]} son of Berachiah. He was killed between the temple {\cf2\super [359]} and the altar. {\cf2\super [360]} You will be guilty for the killing of all the good people that lived between the time of Abel and the time of Zechariah.


All the people answered, “We will be responsible for his death. We accept for ourselves and for our children any punishment for his death.”


So you people that live now will be punished for the deaths of all the prophets that were killed since the beginning of the world.


Your ancestors persecuted {\cf2\super [148]} every prophet {\cf2\super [149]} that ever lived. Those prophets said long ago that the Righteous One (Christ {\cf2\super [150]})would come. But your ancestors killed those prophets. And now you have turned against the Righteous One and killed him.


Tell those who sin that they are wrong. Do this in front of the whole church. In that way the others will have a warning.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí