Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 20:27 - Easy To Read Version

27 So now, Son of man, {\cf2\super [143]} speak to the family of Israel. Tell them, ‘The Lord my Master says these things: The people of Israel said bad things about me and made evil plans against me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 Therefore, son of man, speak to the house of Israel and say to them, Thus says the Lord God: Again in this your fathers blasphemed Me, in that they dealt faithlessly and treacherously with Me and committed a treasonous trespass against Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Therefore, human one, speak to the house of Israel and say to them, The LORD God proclaims: Yet again your ancestors defamed me by rebelling against me!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 For this reason, son of man, speak to the house of Israel, and you shall say to them: Thus says the Lord God. Yet also in this did your fathers blaspheme me, after they had spurned and despised me,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Wherefore speak to the house of Israel, O son of man, and say to them: Thus saith the Lord God: Moreover in this also your fathers blasphemed me, when they had despised and contemned me;

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 20:27
13 Tagairtí Cros  

The people of Israel turned away from God.\par They turned against him\par just like their fathers did.\par They changed directions like a boomerang. {\cf2\super [452]} \par


“Your sins and your fathers’ sins are all the same.” The Lord said this, “Your fathers did these sins when they burned incense {\cf2\super [469]} in the mountains. They shamed me on those hills. And I punished them first. I gave them the punishment they should have.”


“Son of man, {\cf2\super [113]} I will punish any nation that leaves me and sins against me. I will stop their food supply. I might cause a time of hunger and remove the people and animals from that country.


“Now, maybe a good man might stop being good. He might change his life and begin to do all the terrible things that bad person had done in the past. (That bad person changed, so he can live!) So if that good person changes and becomes bad, then God won’t remember all the good things that person did. God will remember that that man turned against him and began to sin. So that man will die because of his sin.”


You must tell them the things I say. I know they won’t listen to you. And they won’t stop sinning against me! Why? Because they are a rebellious people.


Then go to all of your people that are in exile. {\cf2\super [23]} Go to them and say, ‘The Lord our Master says these things.’ They won’t listen and they won’t stop sinning, \{but you must tell them these things\}.”


Then \{God\} said to me, “Son of man, {\cf2\super [21]} go to the family of Israel. Speak my words to them.


And the nations will know why the family of Israel was carried away as prisoners to other countries. They will learn that my people turned against me. So I turned away from them. I let their enemies defeat them. So my people were killed in battle.


The people will forget their shame and all the times they turned against me. They will live in safety on their own land. No one will make them afraid.


“But if a person sins and knows that he is doing wrong, then that person is against the Lord. That person must be separated from his people. It is the same for a person born into the family of Israel or for a foreigner living among you.


It is written in the Scriptures {\cf2\super [19]} : “The non-Jews say bad things about God because of you \{Jews\}.” {\cf2\super [20]}


The animal was allowed to say proud words and very evil things. The animal was allowed to use his power for 42 months.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí