Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 28:22 - Easy To Read Version

22 “Make chains of pure gold for Judgment Pouch. [250] These chains must be braided like a rope.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 You shall make for the breastplate chains of pure gold twisted like cords.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Make chains of pure gold twisted like cords for the chest pendant.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 You shall make chains of the purest gold, linked one to another, on the breastplate,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And thou shalt make on the rational chains linked one to another of the purest gold:

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 28:22
5 Tagairtí Cros  

Then he made two nets of chains to cover the capitals on top of the two columns.


Then he made two rows of bronze [74] that looked like pomegranates. [75] They put these bronze pomegranates on the nets of each column in order to cover the capitals at the top of the columns.


Twist chains of pure gold together like a rope. Make two of these gold chains and fasten them to the gold settings.


There will be twelve jewels on the Judgment Pouch—one jewel for each of the sons of Israel (Jacob). Write the name of one of the sons of Israel on each of the stones. Cut these names into each stone like a worker makes a seal. [249]


Make two gold rings and put them on two corners of the Judgment Pouch.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí