Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 24:3 - Easy To Read Version

3 Moses told the people all the rules and commands from the Lord. Then all the people said, “We will obey all the commands that the Lord has spoken.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Moses came and told the people all that the Lord had said and all the ordinances; and all the people answered with one voice, All that the Lord has spoken we will do.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Moses came and told the people all the words of Jehovah, and all the ordinances: and all the people answered with one voice, and said, All the words which Jehovah hath spoken will we do.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Moses came and told the people all the LORD’s words and all the case laws. All the people answered in unison, “Everything that the LORD has said we will do.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Therefore, Moses went and explained to the people all the words of the Lord, as well as the judgments. And all the people responded with one voice: "We will do all the words of the Lord, which he has spoken."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 So Moses came and told the people all the words of the Lord, and all the judgments. And all the people answered with one voice: We will do all the words of the Lord, which he hath spoken.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 24:3
23 Tagairtí Cros  

Then Asa and the people made an oath {\cf2\super [189]} to the Lord. They shouted out with a loud voice. They also blew on trumpets and rams’ horns.


All the people of Judah were happy about the oath, because they had promised with all their heart. They followed God with all their heart. They looked for God and found him. So the Lord gave them peace in all the country.


\{God says,\}\par “My followers,\par gather around me.\par Come my worshipers,\par we made an agreement with each other.”\par


All the people spoke at the same time and said, “We will obey everything the Lord says.”


Then Moses will come close to the Lord by himself. The other men must not come close to the Lord, and the rest of the people must not even come up the mountain.”


Moses read the scroll with the special Agreement written on it. Moses read the Agreement so all the people could hear him. And the people said, “We have heard {the laws that the Lord has given us}. And we agree to obey them.”


I am talking about the Agreement I made with your ancestors. {\cf2\super [88]} I made that Agreement with them at the time I brought them out of Egypt. \{Egypt was a place of many troubles—\}it was like an oven hot enough to melt iron. I told those people: Obey me and do everything I command you. If you do this, you will be my people, and I will be your God.


Jeremiah, this is what the Lord, the God of the people of Israel, says: “I brought your ancestors {\cf2\super [285]} out of the land of Egypt, where they were slaves. When I did that, I made an Agreement with them.


\{The Lord says,\} “I made an agreement with you when you left Egypt. \{And I have kept my promise!\} My Spirit is among you. So don’t be afraid!!


We all have the same father (God). The same God made every one of us! So why do people cheat their brothers? Those people show that they don’t respect the Agreement. They don’t respect the Agreement that our ancestors made with God.


“So you must love the Lord your God. You must do the things he tells you to do. You must always obey his laws, rules, and commands.


“Now, Israel, listen to the laws and to the commands that I teach you. Obey them and you will live. Then you can go in and take the land that the Lord, the God of your ancestors, is giving you.


Moses gave these teachings, laws, and rules to the people after they came out of Egypt.


“I taught you the laws and rules that the Lord my God commanded me. I taught you these laws so that you could obey them in the land you are ready to enter and take for your own.


Moses called together all the people of Israel and said to them, “People of Israel, listen to the laws and rules that I tell you today. Learn these laws and be sure to obey them.


But you, Moses, stand here near me. I will tell you all the commands, laws, and rules that you must teach them. They must do these things in the land that I am giving them to live in.’


“These are the commands, the laws, and the rules that the Lord your God told me to teach you. Obey these laws in the land that you are entering to live in.


But the people said to Joshua, “No! We will serve the Lord.”


Then Joshua said, “Look around at yourselves and the people with you here. Do you all know and agree that you have chosen to serve the Lord? Are you all witnesses to this?”


Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey him.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí