Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 16:6 - Easy To Read Version

6 So Moses and Aaron said to the people of Israel, “Tonight you will see the power of the Lord. You will know that he is the One who brought you out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 So Moses and Aaron said to all Israel, At evening you shall know that the Lord has brought you out from the land of Egypt,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And Moses and Aaron said to the sons of Israel: "In the evening, you will know that the Lord has led you away from the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Moses and Aaron said to the children of Israel: In the evening you shall know that the Lord hath brought you forth out of the land of Egypt:

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 16:6
14 Tagairtí Cros  

You used Moses and Aaron\par to lead your people like sheep.\par


“But my people did not listen to me.\par Israel did not obey me.\par


The people said, “It would have been better if the Lord had just killed us in the land of Egypt. At least there we had plenty to eat. We had all the food we needed. But now you have brought us out here into this desert. So he can make us die from hunger.”


And Moses said, “You have been complaining, and the Lord has heard your complaints. So tonight the Lord will give you meat. And in the morning you will have all the bread you need. You have been complaining to Aaron and me. But now, maybe we will have a little rest. Remember, you are not complaining against Aaron and me. You are complaining against the Lord.”


The people saw that a long time had passed and Moses had not come down from the mountain. So the people gathered around Aaron. They said to him, “Look, Moses led us out of the land of Egypt. But we don’t know what has happened to him. So make us some gods to go before us and lead us.”


But Moses begged the Lord his God, “Lord, don’t let your anger destroy your people. You brought these people out of Egypt with your great power and strength.


At the same time, the Lord said to Moses, “Go down from this mountain. Your people, the people you brought out of the land of Egypt, have done a terrible sin.


So tell the people of Israel that I say to them, ‘I am the Lord. I will save you. I will make you free. You will not be slaves of the Egyptians. I will use my great power and bring terrible punishment to the Egyptians. Then I will save you.


You will be my people and I will be your God. I am the Lord your God, and you will know that I made you free from Egypt.


Then Moses said, “I will show you proof that the Lord sent me to do all the things I told you. I will show you that all those things were not my own idea.


But if the Lord causes these men to die in a different way—something new—then you will know that these men have truly sinned against the Lord. {This is the proof:} the earth will open and swallow these men. They will go down to their grave still alive. And everything that belongs to these men will go down with them.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí