Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:19 - Easy To Read Version

19 Then the angel of the Lord moved to the back of the people. (The angel of the Lord was usually at the front of the people, leading them.) So the tall cloud moved from in front of the people and went to the back of the people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And the Angel of God Who went before the host of Israel moved and went behind them; and the pillar of the cloud went from before them and stood behind them,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 God’s messenger, who had been in front of Israel’s camp, moved and went behind them. The column of cloud moved from the front and took its place behind them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And the Angel of God, who preceded the camp of Israel, lifting himself up, went behind them. And the pillar of cloud, together with him, left the front for the rear

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of the cloud, leaving the forepart,

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:19
14 Tagairtí Cros  

You used Moses and Aaron\par to lead your people like sheep.\par


He guided his people safely.\par His people had nothing to be afraid of.\par He drowned their enemies\par in the Red Sea.\par


The people of Israel left Succoth and camped at Etham. Etham was near the desert.


Early that morning, the Lord looked down from the tall cloud and column of fire at the Egyptian army. Then the Lord attacked and defeated them all.


So now, go down and lead the people where I tell you. My angel will go before you and lead you. When the time comes to punish the people who sinned, then they will be punished.”


You will leave Babylon.\par But they will not force you to leave\par in a hurry.\par You will not be forced to run away.\par You will walk out,\par \{and the Lord will walk with you\}.\par The Lord will be in front of you,\par and the God of Israel will be behind you. {\cf2\super [426]} \par


If you do these things, your light will begin shining like the light of dawn. Then your wounds will heal. Your “Goodness” (God) will walk in front of you, and the Glory of the Lord {\cf2\super [446]} will come following behind you.


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


But the Lord used a prophet and brought Israel out of Egypt. The Lord used a prophet and kept Israel safe.


Then the “Crasher” will push through\par and walk to the front of his people\par They will break through the gates.\par and leave \{that city\}.\par They will leave\par with their King marching before them.\par with the Lord at the front of his people.\par


But the Lord will protect the people in Jerusalem. Even the clumsiest person will be a great soldier like David. And the men from David’s family will be like gods—like the Lord’s own angel leading the people.


But we asked the Lord for help. The Lord heard us and sent an angel to help us. The Lord has brought us out of Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí