Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 12:23 - Easy To Read Version

23 At the time the Lord goes through Egypt to kill the firstborn, the Lord will see the blood on the sides and tops of the door frames. Then the Lord will protect [72] that house. The Lord will not let the Destroyer come into your houses and hurt you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 For the Lord will pass through to slay the Egyptians; and when He sees the blood upon the lintel and the two side posts, the Lord will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to slay you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 When the LORD comes by to strike down the Egyptians and sees the blood on the beam above the door and on the two doorposts, the LORD will pass over that door. He won’t let the destroyer enter your houses to strike you down.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 For the Lord will cross through, striking the Egyptians. And when he will see the blood on the upper threshold, and on both the door posts, he will pass over the door of the house and not permit the Striker to enter into your houses or to do harm.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 For the Lord will pass through striking the Egyptians: and when he shall see the blood on the transom, and on both the posts, he will pass over the door of the house, and not suffer the destroyer to come into your houses and to hurt you.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 12:23
14 Tagairtí Cros  

The angel raised his arm over Jerusalem to destroy it. But the Lord felt very sorry about the bad things that had happened. The Lord said to the angel that destroyed the people, “That’s enough! Put down your arm.”The Lord’s angel was by the threshing floor [161] of Araunah [162] the Jebusite.


“I wish you would hide me in my grave.\par I wish you would hide me there,\par until your anger is gone.\par Then you could pick a time\par to remember me.\par


Moses said {to the people}, “The Lord says, ‘At midnight tonight, I will go through Egypt,


You must collect the blood from these animals. Put the blood on the top and sides of the door frames of the houses where the people eat this meal.


My people, go into your rooms.\par Lock your doors.\par Hide in your rooms for a short time.\par Hide until God’s anger is finished.\par


\{That night,\} the angel of the Lord went out and killed 185,000 people in the Assyrian camp. When the people got up in the morning, they saw the dead bodies all around them.


Then the Lord (Glory) said to him, “Go through the city of Jerusalem. Put a mark on the forehead of every person that feels sad and upset about all the terrible things people are doing in this city.”


And don’t complain like some of those people did. Those people were killed by the angel that destroys.


Moses prepared the Passover {\cf2\super [152]} and spread the blood \{on the doors\}. This blood was spread \{on the doors\} so that the Angel of Death {\cf2\super [153]} would not kill the firstborn {\cf2\super [154]} sons \{of the Jewish people\}. Moses did this because he had faith.


You have come to Jesus—the One that brought the new agreement {\cf2\super [168]} from God to his people. You have come to the sprinkled blood {\cf2\super [169]} that tells us about better things than the blood of Abel. {\cf2\super [170]}


“Don’t hurt the land or the sea or the trees before we put the sign on the people who serve our God. We must put the sign on their foreheads.”


The locusts were told not to hurt the grass on the earth or any plant or tree. They could hurt only the people who did not have the sign of God on their foreheads.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí