Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 10:27 - Easy To Read Version

27 The Lord made Pharaoh stubborn again. So Pharaoh refused to let them go.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 But the Lord made Pharaoh's heart stronger and more stubborn, and he would not let them go.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 But Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 But the LORD made Pharaoh stubborn so that he wasn’t willing to let them go.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he was not willing to release them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And the Lord hardened Pharao's heart: and he would not let them go.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 10:27
9 Tagairtí Cros  

The Lord said to Moses, “Go to Pharaoh. I have made him and his officials stubborn. I did this so I could show them my powerful miracles.


But the Lord caused Pharaoh to be stubborn again. And Pharaoh did not let the people of Israel go.


That is why Moses and Aaron did all these great miracles in front of Pharaoh. And that is why the Lord made Pharaoh so stubborn that he would not let the people of Israel leave his country.


I will make Pharaoh brave, and he will chase you. But I will defeat Pharaoh and his army. This will bring honor to me. Then the people of Egypt will know that I am the Lord.” The people of Israel obeyed God—they did what he told them.


The people of Israel were leaving with their arms raised in victory. But the Lord caused Pharaoh, the king of Egypt, to become brave. And Pharaoh chased the people of Israel.


While Moses was traveling back to Egypt, God spoke to him. God said, “When you talk to Pharaoh remember to show him all the miracles that I have given you the power to do. But I will cause Pharaoh to be very stubborn. He will not let the people go.


So God shows mercy to the people he wants to show mercy to. And God makes the people stubborn that he wants to make stubborn.


The other people \{on the earth\} were not killed by these bad things. But these people still did not change their hearts and lives and turn away from the things they had made with their own hands. They did not stop worshiping demons {\cf2\super [72]} and idols {\cf2\super [73]} made of gold, silver, bronze, stone, and wood—things that cannot see or hear or walk.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí