Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ephesians 6:20 - Easy To Read Version

20 I have the work of speaking for that Good News. I am doing that now, here in prison. Pray that when I tell people that Good News I will speak without fear like I should.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 for which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 For which I am an ambassador in a coupling chain [in prison. Pray] that I may declare it boldly and courageously, as I ought to do.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 I’m an ambassador in chains for the sake of the gospel. Pray so that the Lord will give me the confidence to say what I have to say.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 in such a manner that I may dare to speak exactly as I ought to speak. For I act as an ambassador in chains for the Gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought.

Féach an chaibidil Cóip




Ephesians 6:20
31 Tagairtí Cros  

If a messenger cannot be trusted, then there will be trouble around him. But if a person can be trusted, then there will be peace.


But listen! The messengers {\cf2\super [300]} are crying outside. The messengers that bring peace are crying very hard.


Shout as loud as you can!\par Don’t stop yourself!\par Shout loud like a trumpet!\par Tell the people about the wrong things\par they have done!\par Tell Jacob’s family about their sins!\par


“As for you, Jeremiah, get ready.\par Stand up and speak to the people.\par Tell them everything that I tell you to say.\par Don’t be afraid of the people.\par If you are afraid of the people,\par then I will give you good reason\par to be afraid of them.\par


The message from the Lord came to Jeremiah after he was set free at the city of Ramah. Nebuzaradan, the commander of the king of Babylon’s special guards, found Jeremiah in Ramah. Jeremiah was bound with chains. He was with all the captives from Jerusalem and Judah. Those captives were being taken away in captivity to Babylon.


The commander went to Paul and arrested him. The commander told his soldiers to tie Paul with two chains. Then the commander asked, “Who is this man? What has he done wrong?”


Paul said, “It is not important if it is easy or if it is hard; I pray to God that not only you but every person listening to me today could \{be saved and\} be like me—except for these chains I have!”


That is why I wanted to see you and talk with you. I am bound with this chain because I believe in the hope of Israel. {\cf2\super [526]} ”


Paul told people about the kingdom of God. He taught about the Lord Jesus Christ. He was very bold (brave), and no one tried to stop him from speaking.


Peter and the other apostles {\cf2\super [98]} answered, “We must obey God, not you!


We have this hope, so we are very brave.


So I (Paul) am a prisoner of Christ Jesus. I am a prisoner for you people who are not Jews.


I am in prison because I belong to the Lord. And God chose you to be his people. I tell you now to live the way God’s people should live.


Also pray for me. Pray that when I speak, God will give me words so that I can tell the secret truth about the Good News {\cf2\super [48]} without fear.


The thing I want and hope for is that I will not fail Christ in anything. I hope that I will have the courage now, like always, to show the greatness of Christ in my life here on earth. I want to do that if I die or if I live.


And I know that I am right to think like this about all of you. I am sure because I have you in my heart—I feel very close to you. I feel close to you because all of you share in God’s grace (kindness) with me. You share in God’s grace with me while I am in prison, while I am defending the Good News, {\cf2\super [5]} and while I am proving the truth of the Good News.


Also pray for us. Pray that God will give us an opportunity to tell people his message. {\cf2\super [20]} I am in prison for doing this. But pray that we can continue to tell people the secret truth that God has made known about Christ.


Pray that I can make this truth clear to people. That is what I must do.


Before we came to you, we suffered in Philippi. People there said bad things against us. You know all about that. And when we came to you, many people were against us. But our God helped us to be brave. He helped us to tell you his Good News. {\cf2\super [4]}


I pray that the Lord will show mercy to the family of Onesiphorus. Many times Onesiphorus encouraged me. He was not ashamed that I was in prison.


And I am suffering because I tell that Good News. I am even bound with chains like a person who has really done wrong. But God’s teaching is not bound.


This is how we know what real love is: Jesus gave his life for us. So we should give our lives for our brothers and sisters \{in Christ\}.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí