Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 3:10 - Easy To Read Version

10 I saw all the hard work God gave us to do.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 I have seen the painful labor and exertion and miserable business which God has given to the sons of men with which to exercise and busy themselves.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 I have observed the task that God has given human beings.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 I have seen the affliction that God has given to the sons of men, in order that they may be occupied by it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 I have seen the trouble, which God hath given the sons of men to be exercised in it.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 3:10
6 Tagairtí Cros  

You will work hard for your food, until your face is covered with sweat. You will work hard until the day you die. And then you will become dust again. I used dust to make you. And when you die you will become dust again.”


You don’t know where the wind blows. And you don’t know how a baby grows in its mother’s body. In the same way, you don’t know what God will do—and he makes everything happen.


If a person does good and pleases God, then God will give that person wisdom, knowledge, and joy. But a person that sins will get only the work of gathering and carrying things. God takes from the bad person and gives to the good person. But all this work is useless. It is like trying to catch the wind. {\cf2\super [14]}


Brothers and sisters, I know that you remember how hard we worked. We worked night and day. We did not want to burden you \{by making you pay us\} while we did the work of telling God’s Good News to you.


And when we ate another person’s food, we always paid for it. We worked and worked so that we would not be trouble to any of you. We worked night and day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí