Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 5:3 - Easy To Read Version

3 The Lord did not make this agreement with our ancestors, [24] but with us—yes, with all of us who are alive here today.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 The Lord made this covenant not with our fathers, but with us, who are all of us here alive this day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The LORD didn’t make this covenant with our ancestors but with us—all of us who are here and alive right now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 He did not make the covenant with our fathers, but with us, who are alive and in the present time.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 He made not the covenant with our fathers: but with us, who are now present and living.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 5:3
12 Tagairtí Cros  

But I will make my agreement with Isaac. Isaac will be the son that Sarah will have. This son will be born at this same time next year.”


And I will prepare an agreement between you and me. This agreement will also be for all your descendants. This agreement will continue forever. I will be your God and the God of all your descendants.


It will not be like the Agreement I made with their ancestors. {\cf2\super [260]} I made that Agreement when I took them by the hand and brought them out of Egypt. I was their Master, but they broke that Agreement.” This message is from the Lord.


Jeremiah, this is what the Lord, the God of the people of Israel, says: “I brought your ancestors {\cf2\super [285]} out of the land of Egypt, where they were slaves. When I did that, I made an Agreement with them.


I tell you the truth. Many prophets {\cf2\super [182]} and good people wanted to see the things that you now see. But they did not see these things. And many prophets and good people wanted to hear the things that you now hear. But they did not hear these things.


The Lord made an agreement with the people of Israel at Mount Horeb (Sinai). In addition to that agreement, the Lord also commanded Moses to make another agreement with them while they were in Moab. This is that agreement.


If you obey all the commands in this agreement, then you will continue to succeed in everything you do.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí