Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 29:25 - Easy To Read Version

25 The answer will be: ‘The Lord is angry because the people of Israel left the Agreement of the Lord, the God of their ancestors. [194] They stopped following the Agreement that the Lord made with them when he brought them out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Then men shall say, Because they forsook the covenant of the Lord, the God of their fathers, which He made with them when He brought them forth out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Then men shall say, Because they forsook the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 They will deduce: It was because those people abandoned the covenant of the LORD, their ancestors’ God, which he made with them when he brought them out of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And they will respond: 'Because they abandoned the covenant of the Lord, which he formed with their fathers, when he led them away from the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And they shall answer: Because they forsook the covenant of the Lord, which he made with their fathers, when he brought them out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 29:25
20 Tagairtí Cros  

This temple will be destroyed. Every person who sees it will be amazed. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and to this temple?’


Other people will answer, ‘This happened because they left the Lord their God. He brought their ancestors out of Egypt. But they decided to follow other gods. They began to worship and serve those gods. That is why the Lord caused all these bad things to happen to them.’”


The people refused the Lord’s laws and his Agreement that he made with their ancestors. They refused to listen to the Lord’s warnings. They worshiped idols [208] that were worth nothing and they themselves became worth nothing. They lived like the people in the nations around them. They did those bad things. And the Lord had warned the people of Israel. The Lord told them not to do those bad things.


The Israelites secretly did things against the Lord their God. And those things were wrong!


The people of Judah left me and have burned incense [274] to other gods. They made me very angry. They made many idols. [275] That is why I will show my anger against this place. My anger will be like a fire that can’t be stopped!’


Zedekiah turned against King Nebuchadnezzar. In the past Nebuchadnezzar forced Zedekiah to make a promise to be faithful to Nebuchadnezzar. Zedekiah used God’s name and promised to be faithful to Nebuchadnezzar. But Zedekiah was very stubborn and refused to change his life and come back and obey the Lord God of Israel.


Those people became a trap to God’s people.\par God’s people began worshiping the gods\par those other people worshiped.\par


“I was angry at my people.\par Those people belong to me,\par but I was angry,\par so I made them not important.\par I gave them to you,\par and you punished them.\par But you showed no mercy to them.\par You made even the old people\par work hard.\par


“But you people left the Lord, so you will be punished. You people forgot about my holy mountain. {\cf2\super [472]} You began to worship Luck. You depend on the false god Fate. {\cf2\super [473]}


You must say these things to those people: ‘Terrible things will happen to you because your ancestors {\cf2\super [131]} quit following me.’ This message is from the Lord. ‘They quit following me and began to follow and serve other gods. They worshiped those other gods. Your ancestors left me and `quit obeying my law.


“People from many nations will pass by this city. They will ask one another, ‘Why has the Lord done such a terrible thing to Jerusalem? Jerusalem was such a great city.’


This will be the answer to that question: ‘God destroyed Jerusalem because the people of Judah quit following the Agreement {\cf2\super [176]} of the Lord their God. Those people worshiped and served other gods.’”


It will not be like the Agreement I made with their ancestors. {\cf2\super [260]} I made that Agreement when I took them by the hand and brought them out of Egypt. I was their Master, but they broke that Agreement.” This message is from the Lord.


Those places were destroyed because the people living in them did evil things. Those people gave sacrifices to other gods — and that made me angry! Your people and your ancestors {\cf2\super [353]} did not worship those gods in the past.


Whoever found my people hurt them.\par And those enemies said,\par ‘We did nothing wrong.’\par Those people sinned against the Lord.\par The Lord was their true resting place.\par The Lord was the God\par that their fathers trusted in.\par


The people of Israel started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.


It will not be like the agreement\par that I gave to their fathers.\par That is the agreement I gave\par when I took them by the hand\par and led them out of Egypt.\par They did not continue following the agreement I gave them,\par and I turned away from them,\par says the Lord.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí