Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 29:11 - Easy To Read Version

11 Your wives and children are here and also the foreigners living among you—the people who cut your wood and bring you water.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Your little ones, your wives, and the stranger and sojourner in your camp, from the hewer of your wood to the drawer of your water–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 your children, your wives, and the immigrants who live with you in your camp, the ones who chop your wood and those who draw your water—

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 your children and wives, and the new arrival who dwells with you in the camp, aside from those who cut wood, and those who bring water,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp: besides the hewers of wood, and them that bring water:

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 29:11
16 Tagairtí Cros  

So Elisha went with the group of prophets. [60] When they arrived at the Jordan River, they began to cut down some trees.


Then they made an agreement to serve the Lord God with all their heart and with all their soul. He is the God their ancestors {\cf2\super [188]} served.


Then Jehoiada made an agreement with all the people, and the king. They all agreed that they all would be the Lord’s people.


“We promise not to let our daughters marry the people living around us. And we promise not to let our sons marry their daughters.\par


There were many, many sheep, cattle and other things. There were also many different kinds of people traveling with them. These people were not Israelites, but they left Egypt with the people of Israel.


\{God said,\} “You and I had children together. But you took our children. You killed them and gave them to those false gods! But that is only some of the bad things you did when you cheated on me and went to those false gods.


The foreigners that had joined the people of Israel began wanting other things to eat. Soon all the people of Israel began complaining again. The people said, “We want to eat meat!


“Today all of you are standing here before the Lord your God. Your leaders, your officials, your elders (leaders), and all the other men are here.


You are all here to enter into an agreement with the Lord your God. The Lord is making this agreement with you today.


But the seventh day is a day of rest in honor of the Lord your God. So on that day no person should work—not you, your sons and daughters, foreigners living in your cities or your men and women slaves. Not even your cows, donkeys, and other animals should do any work! Your slaves should be able to rest just like you.


In the new life there is no difference between Greeks and Jews. There is no difference between people that are circumcised {\cf2\super [16]} and people that are not circumcised, or people that are from some foreign country, or Scythians. {\cf2\super [17]} There is no difference between slaves and free people. But Christ is in all those believers. And Christ is all that is important.


So that day Joshua made an agreement for the people. Joshua made this agreement at the town called Shechem. It became a law for them to follow.


All the people of Israel were gathered together there. All the women and children and all the foreigners that lived with the people of Israel were there. And Joshua read every command that Moses had given.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí