Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:6 - Easy To Read Version

6 The Lord will bless you at all times in everything you do.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Blessed shall you be when you come in and blessed shall you be when you go out.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 You will be blessed when you are out and about and blessed when you come back.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Blessed shall you be entering and departing.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Blessed shalt thou be coming in and going out.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:6
9 Tagairtí Cros  

You know Abner son of Ner. He came to trick you. He came to learn all about the things you are doing.”


Now give me wisdom and knowledge so I can lead these people in the right way. No one can rule these people without your help!”


The Lord will help as you come and go. {\cf2\super [610]} \par The Lord will help you now and forever!\par


But God said to Balaam, “Don’t go with them. You must not speak against those people. They are my people.”


I pray that the Lord will choose a leader that will lead them out of this land and bring them into the new land. Then the Lord’s people will not be like sheep without a shepherd.”


The Lord will curse you at all times in everything you do.


The Lord will bless your baskets and pans {and fill them with food}.


“The Lord will help you defeat your enemies that come to fight against you. Your enemies will come against you one way, but they will run away from you seven different ways!


Moses said to them, “I am now 120 years old. I can’t lead you any more. The Lord said to me: ‘You will not go across the Jordan River.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí