Deuteronomy 28:29 - Easy To Read Version29 In daylight, you will have to feel your way like a blind man. You will fail in everything you do. Again and again people will hurt you and steal things from you. And there will not be anyone to save you. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176929 and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition29 And you shall grope at noonday as the blind grope in darkness. And you shall not prosper in your ways; and you shall be only oppressed and robbed continually, and there shall be no one to save you. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)29 and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee. Féach an chaibidilCommon English Bible29 You will fumble around at high noon as blind people fumble around in darkness. Your plans won’t prosper. Instead, you will be constantly oppressed and taken advantage of without any savior. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version29 And may you grope at midday, just as a blind man is accustomed to grope in darkness, and may your paths not be straight. And at all times may you suffer slander and be oppressed with violence, and may you have no one who may free you. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version29 And mayst thou grope at midday as the blind is wont to grope in the dark, and not make straight thy ways. And mayst thou at all times suffer wrong, and be oppressed with violence: and mayst thou have no one to deliver thee. Féach an chaibidil |
\{The Lord said,\} “I will make life very hard on the people. People will walk around like blind men that don’t know where they are going. Why? Because those people sinned against the Lord. \{Many people will be killed.\} Their blood will be spilled on the ground. Their dead bodies will lie like dung on the ground.
Take these men with you and share in their cleansing (washing) ceremony. {\cf2\super [423]} Pay their expenses. Then they can shave their heads. {\cf2\super [424]} Do this and it will prove to everyone that the things they have heard about you are not true. They will see that you obey the law of Moses in your own life.