Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:25 - Easy To Read Version

25 “The Lord will let your enemies defeat you. You will go to fight against your enemies one way, but you will run away from them seven different ways. The bad things that happen to you will make all the people on earth afraid.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 The Lord shall cause you to be struck down before your enemies; you shall go out one way against them and flee seven ways before them, and you shall be tossed to and fro and be a terror among all the kingdoms of the earth. [Fulfilled in II Chron. 29:8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 The LORD will hand you over defeated to your enemies. You will go out against them by one direction, but you will run for your life away from them in seven different directions. All the earth’s kingdoms will be horrified by you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 May the Lord hand you over to fall before your enemies. May you go forth against them by one way, and flee by seven ways, and may you be scattered across all the kingdoms of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 The Lord make thee to fall down before thy enemies. One way mayst thou go out against them, and flee seven ways, and be scattered throughout all the kingdoms of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:25
20 Tagairtí Cros  

“Sometimes your people Israel will sin against you, and their enemies will defeat them. Then the people will come back to you and praise you. The people will pray to you in this temple.


The Israelite army captured 200,000 of their own relatives living in Judah. They took women, children, and many valuable things from Judah. The Israelites brought those captives and those things to the city of Samaria.


So, the Lord became very angry at the people of Judah and Jerusalem. The Lord punished them. Other peoples became afraid and were shocked when they saw what the Lord did to the people of Judah and Jerusalem. Those other people shook their heads with hate and shame for the people of Judah. You know these things are true. You can see with your own eyes.


“An enemy might defeat your people Israel because your people have sinned against you. And then if the people of Israel come back to you and confess your name and pray and beg to you in this temple, {\cf2\super [104]}


One enemy will make threats and a thousand of your men will run away. Five enemies will make threats and all of you will run from them. The only thing that will be left of your army will be a flagpole on a hill.


At this place, I will ruin the plans of the people of Judah and Jerusalem. The enemy will chase these people. And I will let the people of Judah be killed with swords in this place. And I will make their dead bodies food for the birds and wild animals.


“I will punish those people. The punishment will shock all the people on earth. People will make fun of those people from Judah. People will tell jokes about them. People will curse them in all the places where I scatter them.


I will chase those people that are still in Jerusalem with the sword, with hunger, and terrible sicknesses. And I will make it so that all the kingdoms of the earth will be frightened at what has happened to those people. Those people will be destroyed. People will whistle with amazement when they hear about the things that happened. And people use them as an example when they ask for bad things to happen to people. People will insult them wherever I force those people to go.


“So this is what the Lord says: ‘You people have not obeyed me. You have not given freedom to your fellow Hebrews. Because you have not kept the agreement, I will give “freedom.”’ This is the message of the Lord. ‘(I will give)\} “freedom” to be killed by swords, by terrible sicknesses, and by hunger! I will make you become something that terrifies all the kingdoms of the earth, when they hear about you.


The Lord my Master said these things, “Gather the people together. Then let those people punish Oholah and Oholibah. This group of people will punish and make fun of these two women.


But Israel refused the good things. So the enemy chases him.


I will be against you, so your enemies will defeat you. Those enemies hate you, and they will rule over you. You will run away even when no one is chasing you.


Some of the people will be killed by soldiers. Other people will be made prisoners and taken to every country. The holy city of Jerusalem will be walked on by non-Jewish people until their time is finished.


“The Lord will help you defeat your enemies that come to fight against you. Your enemies will come against you one way, but they will run away from you seven different ways!


Can one person chase away 1,000 men? Can two men cause 10,000 men to run away? That will happen only if the Lord gives them to their enemy! That will happen only if their Rock [215] (God) sells them like slaves!


The Lord was angry with the people of Israel. So the Lord let enemies attack the people of Israel and take their possessions. The Lord let their enemies that lived around them defeat them. The people of Israel could not protect themselves from their enemies.


So the Philistines fought very hard and defeated the Israelites. Every Israelite soldier ran away to his tent. It was a terrible defeat for Israel. 30,000 Israelite soldiers were killed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí