Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:7 - Easy To Read Version

7 Remember that the Lord your God has blessed you in everything you have done. He knows about your walking through this great desert. The Lord your God has been with you these 40 years. You have always had everything you needed.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 For the Lord your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your walking through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 For Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years Jehovah thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 No doubt about it: the LORD your God has blessed you in all that you have done. He watched over your journey through that vast desert. Throughout these forty years the LORD your God has been with you. You haven’t needed a thing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 The Lord your God has blessed you in every work of your hands. The Lord your God, dwelling with you, knows your journey, how you crossed through this great wilderness over forty years, and how you have been lacking in nothing.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands. The Lord thy God dwelling with thee knoweth thy journey: how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:7
31 Tagairtí Cros  

I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.


The Lord has greatly blessed my master in everything. My master has become a great man. The Lord has given Abraham many flocks of sheep and herds of cattle. Abraham has much silver and gold and many servants. Abraham has many camels and donkeys.


Isaac planted fields in that place. And that year he gathered a great harvest. The Lord blessed him very much.


Laban said to him, “Let me say something! [179] I know [180] that the Lord has blessed me because of you.


Potiphar saw that the Lord was with Joseph. Potiphar saw that the Lord helped Joseph be successful in everything he did.


After Joseph was made the ruler over the house, the Lord blessed the house and everything that Potiphar owned. The Lord did this because of Joseph. And the Lord blessed everything that grew in the fields of Potiphar.


You took care of them for 40 years!\par They had all they needed in the desert.\par Their clothes didn’t wear out.\par And their feet didn’t swell and hurt.\par


But God knows me.\par He is testing me and he will see\par that I am as pure as gold.\par


Why? Because the Lord\par protects good people,\par but destroys bad people.\par


Some of them wandered in the dry desert.\par They were looking for a place to live,\par but they could not find a city.\par


God, your kindness makes me very happy.\par You have seen my suffering.\par You know about the troubles I have.\par


May our God and Master be kind to us.\par May everything we do provide for us,\par and may God provide everything we do. {\cf2\super [517]} \par


“Jeremiah, go and speak to the people of Jerusalem. Say to them:


I knew you in the desert—I knew you in that dry land.


“I was the One who brought you from the land of Egypt. For 40 years I led you through the desert. I helped you take the Amorites’ land.


The Lord spoke to Moses in the Meeting Tent. [1] This was in the Sinai Desert. It was on the first day of the second month of the second year after the people of Israel left Egypt. The Lord said to Moses:


“Your children will be shepherds here in the desert for 40 years. They will suffer because you were not faithful to me. They must suffer until all of you lie dead in the desert.


For 40 years you will suffer for your sins. (That is one year for each of the 40 days that the men explored the land.) You will know that it is a terrible thing for me to be against you.


But God said to Balaam, “Don’t go with them. You must not speak against those people. They are my people.”


“The Lord was very angry against the people of Israel. So the Lord made the people stay in the desert for 40 years. The Lord made them stay there until all the people who had sinned against the Lord were dead.


Then Jesus said to the apostles, {\cf2\super [355]} “I sent you \{to tell people about God\}. I sent you without money, a bag, or shoes. But did you need anything?”


My sheep listen to my voice. I know them, and they follow me.


“Then we obeyed the Lord our God. We left Mount Horeb (Sinai) and traveled toward the hill country of the Amorite people. We went through that big and terrible desert that you saw. We came to Kadesh Barnea.


So you stayed at Kadesh a long time.


It was 38 years from the time we left Kadesh Barnea until the time we crossed Zered Valley. All the fighting men of that generation in our camp had died. The Lord had sworn (promised) that that would happen.


You must pay the people of Esau for any food you eat or water you drink there.


But even today you still don’t understand what happened. The Lord has not let you really understand what you saw and heard.


The Lord led you through the desert for 40 years. And during all that time your clothes and your shoes did not wear out.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí