Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 11:7 - Easy To Read Version

7 It was you, not your children, that saw all those great things the Lord did.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 but your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 For your eyes have seen all the great work of the Lord which He did.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Your own eyes witnessed each of these powerful acts the LORD performed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Your eyes have seen all the great works of the Lord, which he has accomplished,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Your eyes have seen all the great works of the Lord, that he hath done,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 11:7
12 Tagairtí Cros  

No person can describe\par how great the Lord really is.\par No person can praise God enough.\par


So other people learn about\par the great things you do, Lord.\par Those people learn how great and wonderful\par your kingdom is.\par


Praise God for the great things he does!\par Praise him for all his greatness!\par


You saw what the Lord did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab from Reuben’s family. All the people of Israel watched as the ground opened up like a mouth and swallowed those men. It swallowed their families, their tents, and all of their servants and animals.


“So you must obey every command I tell you today. Then you will be strong. And you will be able to go across the Jordan River and take the land that you are ready to enter.


So you must do everything that the Lord your God tells you. You must obey his commands and his laws that I am giving you today.”


Moses called together all the Israelite people. He said to them, “You saw all the things the Lord did in the land of Egypt. You saw the things he did to Pharaoh, to Pharaoh’s officers, and to his whole country.


“You have seen what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed all your people who followed the false god Baal [18] at that place.


The Lord did not make this agreement with our ancestors, [24] but with us—yes, with all of us who are alive here today.


You saw the great troubles he gave them. You saw the amazing things he did. You saw the Lord use his great power and strength to bring you out of Egypt. The Lord your God will use that same power against all the people you fear.


The people of Israel had served the Lord during the time Joshua was living. And after Joshua died, the people continued to serve the Lord. The people continued to serve the Lord while their leaders were alive. These were the leaders that had seen the things that the Lord had done for Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí