Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 1:11 - Easy To Read Version

11 May the Lord, the God of your ancestors, [4] make you 1,000 times more than you are now! May he bless you like he promised!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you as He has promised you!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 May the LORD, your ancestors’ God, continue to multiply you—a thousand times more! And may God bless you, just as he promised.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 May the Lord, the God of your fathers, add to this number many thousands more, and may he bless you, just as he has said.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 (The Lord God of your fathers add to this number many thousands, and bless you as he hath spoken.)

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 1:11
16 Tagairtí Cros  

Then God led Abram outside. God said, “Look at the sky. See the many stars. There are so many you can’t count them. In the future, your family will be like that.”


I will truly bless you. I will give you many, many descendants, [126] as many as the stars in the sky. There will be as many people as sand on the seashore. And your people will live in cities that they take from their enemies.


I will make your family as many as the stars of heaven. And I will give all these lands to your family. Through your descendants, [152] every nation on earth will be blessed.


from the God of your father. God blesses you.


But Joab said to the king, “May the Lord your God give you 100 times as many people, no matter how many there are! And may your eyes see this thing happen. But why do you want to do this?”


But Joab answered, “May the Lord make his nation 100 times as large! Sir, all the people of Israel are your servants. Why do you want to do this thing, my lord and king? You will make all the people of Israel guilty of sin!”


I hope the Lord gives more and more\par to you and your children.\par


Remember Abraham, Isaac, and Israel (Jacob). Those men served you. And you used your name to make a promise to them. You said: ‘I will make your people as many as the stars in the sky. I will give your people all this land like I promised. This land will be theirs forever.’”


“I will punish those people. But some of those people will be like the sticks that don’t burn completely—they will be punished, but they won’t be destroyed completely. You will see that I punished these people, and you will know that I am the Lord!


But God said to Balaam, “Don’t go with them. You must not speak against those people. They are my people.”


Then the Lord said, “In that way, Aaron and his sons will use my name to give a blessing to the people of Israel. And I will bless them.”


And now, there are even more of you! The Lord your God has added more and more people, so that today you are as many as the stars in the sky!


But I couldn’t take care of you and solve all your arguments by myself.


Look, I am giving you that land. Go and take it. I promised to give that land to your ancestors [2] —Abraham, Isaac, and Jacob. I promised to give that land to them and to their descendants. [3] ’”


When your ancestors [64] went down into Egypt, there were only 70 people. Now the Lord your God has made you many, many people—as many as the stars in the sky.


You might have as many people as the stars in the sky. But only a few of you will be left. Why? Because you did not listen to the Lord your God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí