Daniel 2:35 - Easy To Read Version35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and gold broke to pieces all at the same time. And all those pieces became like chaff {\cf2\super [14]} on a threshing floor {\cf2\super [15]} in the summertime. The wind blew those pieces away, and there was nothing left. No one could tell that a statue had ever been there. Then the rock that hit the statue became a very large mountain and filled up the whole earth. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176935 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition35 Then the iron, the [baked] clay [of the potter], the bronze, the silver, and the gold were broken and crushed together and became like the chaff of the summer threshing floors, and the wind carried them away so that not a trace of them could be found. And the Stone that smote the image became a great mountain or rock and filled the whole earth. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. Féach an chaibidilCommon English Bible35 Then all the parts shattered simultaneously—iron, clay, bronze, silver, and gold. They became like chaff, left on summer threshing floors. The wind lifted them away until no trace of them remained. But the stone that smashed the statue became a mighty mountain, and it filled the entire earth. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version35 Then the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold were crushed together and diminished like the ashes of a summer courtyard, and they were quickly taken away by the wind, and no place was found for them; but the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth. Féach an chaibidilEnglish Standard Version 201635 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, all together were broken in pieces, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth. Féach an chaibidil |
“During the time of the kings \{of the fourth kingdom\}, the God of heaven will set up another kingdom. This kingdom will continue forever! It will never be destroyed! And it will be the kind of kingdom that can’t be passed on to another group of people. This kingdom will crush all those other kingdoms. It will bring those kingdoms to an end. But that kingdom itself will continue forever.
That is why those people will soon disappear. They will be like the fog that comes early in the morning—that fog comes and then soon disappears. The Israelites will be like chaff {\cf2\super [144]} that is blown from the threshing floor. {\cf2\super [145]} The Israelites will be like smoke that rises from a chimney and disappears.
“Daughter of Zion, {\cf2\super [57]} \par get up and crush those people!\par \{I will make you very strong.\}\par It will be like you have horns of iron,\par and hooves {\cf2\super [58]} of bronze.\par You will beat many people into small pieces.\par You will give their wealth to the Lord.\par You will give their treasure\par