Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 4:10 - Easy To Read Version

10 Aristarchus says hello. He is a prisoner with me. And Mark, the cousin of Barnabas, also says hello. (I have already told you what to do about Mark. If he comes, welcome him.)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Aristarchus my fellow prisoner wishes to be remembered to you, as does Mark the relative of Barnabas. You received instructions concerning him; if he comes to you give him a [hearty] welcome.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Aristarchus, my fellow prisoner, says hello to you. So does Mark, Barnabas’ cousin (you received instructions about him; if he comes to you, welcome him).

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, the near cousin of Barnabas, about whom you have received instructions, (if he comes to you, receive him)

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin german of Barnabas, touching whom you have received commandments; if he come unto you, receive him:

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 4:10
17 Tagairtí Cros  

When Peter realized this, he went to the home of Mary. She was the mother of John. (John was also called Mark.) Many people were gathered there. They were all praying.


After Barnabas and Saul finished their work in Jerusalem, they returned to Antioch. John Mark was with them.


Paul and those people with him sailed away from Paphos. They came to Perga, a city in Pamphylia. But John \{Mark\} left them; he returned to Jerusalem.


When Barnabas and Saul came to the city of Salamis, they told the message {\cf2\super [250]} of God in the Jewish synagogues. {\cf2\super [251]} (John \{Mark\} was with them to help.)


All the people in the city became upset. The people grabbed Gaius and Aristarchus. (These two men were from Macedonia and were traveling with Paul.) Then all the people ran to the stadium.


Some men were with him. They were: Sopater, the son of Pyrrhus, from the city of Berea, Aristarchus and Secundus, from the city of Thessalonica, Gaius, from the city of Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus, two men from Asia. {\cf2\super [395]}


We got on a ship and left. The ship was from the city of Adramyttium and was ready to sail to different places in Asia. {\cf2\super [508]} Aristarchus went with us. He was a man from the city of Thessalonica in Macedonia.


One of the believers was named Joseph. The apostles {\cf2\super [82]} called him Barnabas. (This name means “A person that helps others.”) He was a Levite {\cf2\super [83]} born in Cyprus.


I ask you to accept her in the Lord. Accept her the way God’s people should. Help her with anything she needs from you. She has helped me very much, and she has helped many other people too.


Say hello to Andronicus and Junia. They are my relatives, and they were in prison with me. They were followers of Christ before I was. And they are some of the most important of the people that Christ sent out to do his work. {\cf2\super [161]} They were believers in Christ before I was.


Luke is the only one still with me. Get Mark and bring him with you when you come. He can help me in my work here.


The church in Babylon {\cf2\super [33]} says hello to you. Those people were chosen the same as you. Mark, my son \{in Christ\}, also says hello.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí