Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 2:14 - Easy To Read Version

14 We owed a debt because we broke God’s laws. That debt listed all the rules we failed to follow. But God forgave us of that debt. God took away that debt and nailed it to the cross.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Having cancelled and blotted out and wiped away the handwriting of the note (bond) with its legal decrees and demands which was in force and stood against us (hostile to us). This [note with its regulations, decrees, and demands] He set aside and cleared completely out of our way by nailing it to [His] cross.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 He destroyed the record of the debt we owed, with its requirements that worked against us. He canceled it by nailing it to the cross.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 and wiping away the handwriting of the decree which was against us, which was contrary to us. And he has taken this away from your midst, affixing it to the Cross.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Blotting out the handwriting of the decree that was against us, which was contrary to us. And he hath taken the same out of the way, fastening it to the cross:

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 2:14
21 Tagairtí Cros  

Don’t take away their guilt or forgive the sins they have done in your sight. They have insulted and discouraged the builders.”


Then on the 13th day of the first month the king’s secretaries were called. They wrote out all of Haman’s commands in the language of each province. And they wrote them in the language of each group of people. They wrote to the king’s satraps (leaders), the governors of the different provinces, and the leaders of the different groups of people. They wrote with the authority of King Xerxes himself, and sealed the commands with the king’s own ring.


Now write another command by the authority of the king. Write it to help the Jews in a way that seems best to you. Then seal that order with the king’s special ring. No official letter written by the authority of the king and sealed with the king’s ring can be cancelled.”


God, be merciful to me,\par because of your great loving kindness,\par because of your great mercy,\par erase all my sins.\par


Don’t look at my sins!\par Erase them all!\par


“I, I am the One who wipes away all your sins. I do this to please myself. I will not remember your sins.


Your sins were like a big cloud.\par But I wiped away those sins.\par Your sins are gone,\par like a cloud that disappeared into thin air.\par I rescued and protected you,\par so come back to me!”\par


Clear the road! Clear the road!\par Make the way clear for my people!\par


“The priest should write those warnings on a scroll. [83] Then he should wash the words off into the water.


Zechariah and Elizabeth were truly good people before God. They did everything the Lord (God) commanded and told people to do. They were without fault.


So you must change your hearts and lives! Come back to God and he will forgive your sins.


You died with Christ and were made free from the worthless rules of the world. So why do you act like you still belong to this world? I mean, why do you follow rules like these:


The secret power of evil is already working in the world now. But there is one who is stopping that secret power of evil. And he will continue to stop it until he is removed (taken out of the way).


The old rule (law) is now ended because it was weak and worthless.


God called this a new agreement, {\cf2\super [90]} so God has made the first agreement {\cf2\super [91]} old. And anything that is old and useless is ready to disappear.


Christ carried our sins in his body on the cross. He did this so that we would stop living for sin and live for what is right. By his (Christ’s) wounds you were healed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí