Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 7:7 - Easy To Read Version

7 The Lord showed me this: The Lord stood by a wall with a plumbline {\cf2\super [88]} in his hand. (The wall had been marked with a plumbline.)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Thus He showed me, and behold, the Lord stood upon a wall with a plumb line, with a plumb line in His hand. [II Kings 21:13; Isa. 34:11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 This is what the LORD showed me: The LORD was standing by a wall, with a plumb line in his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 These things the Lord revealed to me. And behold, the Lord was standing near a plastered wall, and in his hand was a mason's trowel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 These things the Lord shewed to me: and behold the Lord was standing upon a plastered wall, and in his hand a mason's trowel.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 7:7
13 Tagairtí Cros  

And then Jacob saw the Lord standing by the ladder. The Lord said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham. I am the God of Isaac. I will give you the land that you are lying on now. I will give this land to you and to your children.


David also defeated the people of Moab. At that time he forced them to lie on the ground. Then he used a rope to separate them into rows. Two rows of men were killed, but the whole third row was allowed to live. In that way, the people of Moab became servants of David. They paid tribute [53] to him.


I will stretch the measuring line of Samaria [262] and the plumb bob [263] of Ahab’s family over Jerusalem. A man wipes a dish, and then he turns it upside down. I will do that to Jerusalem.


“\{People use\} a measuring line with a weight \{to show a wall is straight. In the same way\}, I will use justice and goodness \{to show what is right\}.


Birds and small animals will own that land. Owls and ravens will live there. That land will be called “Empty Desert.” {\cf2\super [321]}


The Lord planned to destroy\par the wall of the Daughter of Zion. {\cf2\super [15]} \par He marked the wall with a measuring line\par \{to show where the wall\par should be torn down\}.\par He didn’t stop himself from destroying.\par So he made all the walls\par cry out in sadness.\par Together they wasted away.\par


The Lord brought me there. There was a man there that looked \{shiny\} like \{polished\} bronze. That man had a cloth tape measure and a measuring rod in his hand. He was standing by the gate.


Then the Lord changed his mind about this. The Lord God said, “That thing will not happen either.”


The Lord said to me, “Amos, what do you see?”


People will not be ashamed of the small beginnings, and they will be very happy when they see Zerubbabel with the plumbline, {\cf2\super [7]} measuring and checking the finished building. Now, the seven sides {\cf2\super [8]} of the stone you saw represent the eyes of the Lord looking in every direction. They see everything on earth.”


Then I was given a measuring rod as long as a walking stick. I was told, “Go and measure the temple {\cf2\super [80]} of God and the altar, {\cf2\super [81]} and count the people worshiping there.


The angel who talked with me had a measuring rod made of gold. The angel had this rod to measure the city, its gates, and its wall.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí