Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 26:29 - Easy To Read Version

29 Paul said, “It is not important if it is easy or if it is hard; I pray to God that not only you but every person listening to me today could \{be saved and\} be like me—except for these chains I have!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 And Paul replied, Whether short or long, I would to God that not only you, but also all who are listening to me today, might become such as I am, except for these chains.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 And Paul said, I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Paul responded, “Whether it is a short or a long time, I pray to God that not only you but also all who are listening to me today will become like me, except for these chains.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 And Paul said, "I hope to God that, both to a small extent and to a great extent, not only you, but also all those who hear me this day will become just as I also am, except for these chains."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And Paul said: I would to God, that both in a little and in much, not only thou, but also all that hear me, this day, should become such as I also am, except these bands.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 26:29
18 Tagairtí Cros  

{Then the king knew Absalom was dead}. The king was very upset. He went up to the room over the gate and cried. He kept crying again and again as he walked to that room. He was saying, “O my son Absalom, my son Absalom! I wish I had died instead of you. O Absalom, my son, my son!”


This girl said to Naaman’s wife, “I wish that my master (Naaman) would meet the prophet (Elisha) who lives in Samaria. That prophet could heal Naaman of his leprosy. [39] ”


The people said, “It would have been better if the Lord had just killed us in the land of Egypt. At least there we had plenty to eat. We had all the food we needed. But now you have brought us out here into this desert. So he can make us die from hunger.”


If you people of Judah don’t listen to the Lord,\par I will hide and cry.\par Your pride will cause me to cry.\par I will cry very hard.\par My eyes will overflow with tears.\par Why? Because the Lord’s flock {\cf2\super [111]} \par will be captured.\par


But Jeremiah answered, “The soldiers will not give you to those men of Judah. King Zedekiah, obey the Lord by doing what I tell you. Then things will go well for you, and your life will be saved.


But Moses answered, “Are you afraid the people will think that I am not the leader now? I wish that all the Lord’s people were able to prophesy. I wish that the Lord would put his Spirit [163] on all of them!”


I don’t need a man to tell people about me. But I tell you these things so that you can be saved.


Peter was sleeping between two of the soldiers. He was bound with two chains. More soldiers were guarding the door of the jail. It was at night, and Herod {\cf2\super [236]} planned to bring Peter out before the people the next day.


The commander went to Paul and arrested him. The commander told his soldiers to tie Paul with two chains. Then the commander asked, “Who is this man? What has he done wrong?”


They stayed there many days. Festus told the king about Paul’s case. Festus said, “There is a man that Felix left in prison.


Brothers and sisters, the thing I want most is for all the Jews to be saved. That is my prayer to God.


\{You think\} you have everything you need. \{You think\} you are rich. \{You think\} you have become kings without us. I wish you really were kings! Then we could be kings together with you.


I wish all people were like me. But each person has his own gift from God. One person has one gift, another person has another gift.


I wish you would be patient with me even when I am a little foolish. But you are already patient with me.


I have the work of speaking for that Good News. I am doing that now, here in prison. Pray that when I tell people that Good News I will speak without fear like I should.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí