Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:21 - Easy To Read Version

21 I told all people—Jewish people and Greek (non-Jewish) people—to change their hearts and turn to God. I told them all to believe in our Lord Jesus.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 But constantly and earnestly I bore testimony both to Jews and Greeks, urging them to turn in repentance [that is due] to God and to have faith in our Lord Jesus Christ [that is due Him].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 You know I have testified to both Jews and Greeks that they must change their hearts and lives as they turn to God and have faith in our Lord Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 testifying both to Jews and to Gentiles about repentance in God and faith in our Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Testifying both to Jews and Gentiles penance towards God, and faith in our Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:21
51 Tagairtí Cros  

John said, “Change your hearts and lives, because the kingdom of heaven is coming soon.”


From that time Jesus began to tell people \{what God wanted\}. This is what he said: “Change your hearts and lives, because the kingdom of heaven is coming soon.”


Jesus said, “The right time is now here. The kingdom of God is near. Change your hearts and lives and believe the Good News!”


The followers left there and went to other places. They talked to the people and told them to change their hearts and lives.


No, they were not! But if all of you don’t change your hearts and lives, then you will be destroyed like those people were!


They were not! But I tell you if you don’t change your hearts and lives, then you will all be destroyed too!”


In the same way, the angels of God are very happy when one sinner changes his heart.”


In the same way, I tell you, heaven is a happy place when one sinner changes his heart. There is more joy for that one sinner than there is for 99 good people that don’t need to change their hearts.


I have five brothers. Lazarus could warn my brothers so that they will not come to this place of pain.’


But these things are written so that you can believe that Jesus is the Christ, {\cf2\super [268]} the Son of God. Then, by believing, you can have life through his name.


The person that believes in the Son has life forever. But the person that does not obey the Son will never have that life. God’s anger stays with that person.”


Every person who believes (trusts) in Jesus will be forgiven. God will forgive the sins of that person through the name of Jesus. All the prophets {\cf2\super [215]} say this is true.”


When the Jewish believers heard these things, they stopped arguing. They praised God and said, “So God is allowing the non-Jewish people to change their hearts and have life the same as us!”


They said to him, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved—you and all these people from your house.”


In the past, people did not understand God, but God ignored this. But now, God tells every person in the world to change his heart and life.


All the people in Ephesus, Jews and Greeks (non-Jews), learned about this. They all began to have great respect \{for God\}. And the people gave great honor to the name of the Lord Jesus.


Peter said to them, “Change your hearts and lives and be baptized, {\cf2\super [42]} each one of you, in the name of Jesus Christ. Then God will forgive your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. {\cf2\super [43]}


Peter warned them with many other words; he begged them, “Save yourselves from the evil of the people that live now!”


I know only that in every city the Holy Spirit tells me that troubles and even jail wait for me \{in Jerusalem\}.


I don’t care about my own life. The most important thing is that I finish my work. I want to finish the work that the Lord Jesus gave me to do—to tell people the Good News about God’s grace (kindness).


After a few days Felix came with his wife, Drusilla. She was a Jew. Felix asked for Paul to be brought to him. Felix listened to Paul talk about believing in Christ Jesus.


You will show the people the Truth. The people will turn away from darkness (sin) to the light (good). They will turn away from the power of Satan, and they will turn to God. Then their sins can be forgiven. They can have a share with those people who have been made holy {\cf2\super [494]} by believing in me.’”


I began telling people that they should change their hearts and lives and turn back to God. I told the people to do things that show that they really changed their hearts. I told these things first to people in Damascus. Then I went to Jerusalem and to every part of Judea and told these things to the people there. I also went to the non-Jewish people.


Paul and the Jews chose a day for a meeting. On that day many more of these Jews met with Paul at his house. Paul spoke to them all day long. Paul explained the kingdom of God to them. Paul tried to persuade them to believe the things about Jesus. He used the law of Moses and the writings of the prophets {\cf2\super [527]} to do this.


So you must change your hearts and lives! Come back to God and he will forgive your sins.


Then the two apostles {\cf2\super [169]} told the people the things they had seen \{Jesus do\}. The apostles told the people the message {\cf2\super [170]} of the Lord. Then they went back to Jerusalem. On the way they went through many Samaritan towns and told people the Good News. {\cf2\super [171]}


I must serve all people—Greeks and non-Greeks, wise people and foolish people.


I am proud of the Good News. The Good News is the power God uses to save every person that believes—to save the Jews first, and also to save the non-Jews.


If you openly say, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from death, then you will be saved.


God has been very kind to you. And he has been patient with you. God has been waiting for you to change. But you think nothing of his kindness. Maybe you don’t understand that God is kind to you so that you will change your hearts and lives.


Those words were also written for us. God will also accept us because we believe. We believe in the One (God) that raised Jesus our Lord from death.


We have been made right with God because of our faith. So we have peace with God through our Lord Jesus Christ.


The Jews ask for miracles {\cf2\super [9]} as proofs. The Greeks want wisdom.


Being sorry like God wants makes a person change his heart and life. This leads a person to salvation, and we cannot be sorry for that. But the kind of sorrow the world has will bring death.


We know that a person is not made right with God by following the law. {\cf2\super [18]} No! It is trusting in Jesus Christ that makes a person right with God. So we have put our faith in Christ Jesus, because we wanted to be made right with God. And we are right with God because we trusted in Christ—not because we followed the law. \{This is true\} because no person can be made right with God by following the law.


So the life that I live now is not really me—it is Christ living in me. I still live in my body, but I live by faith in the Son of God (Jesus). Jesus is the One who loved me. He gave himself to save me.


But this is not true, because the Scriptures {\cf2\super [42]} showed that all people are bound by sin. Why did the Scriptures do this? So that the promise would be given to people through faith. The promise is given to people who believe in Jesus Christ.


I am not there with you, but my heart is with you. I am happy to see your good lives and your strong faith in Christ.


Greetings from Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James.


And now, dear lady, {\cf2\super [4]} I tell you: We should all love each other. This is not a new command. It is the same command we had from the beginning.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí