Acts 19:9 - Easy To Read Version9 But some of the Jews became stubborn. They refused to believe. These Jews said some very bad things about the Way \{of Jesus\}. All the people heard these things. So Paul left those Jews and took the followers \{of Jesus\} with him. Paul went to a place where a man named Tyrannus had a school. There Paul talked with people every day. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 But when some became more and more stubborn (hardened and unbelieving), discrediting and reviling and speaking evil of the Way [of the Lord] before the congregation, he separated himself from them, taking the disciples with him, and went on holding daily discussions in the lecture room of Tyrannus from about ten o'clock till three. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus. Féach an chaibidilCommon English Bible9 Some people had closed their minds, though. They refused to believe and publicly slandered the Way. As a result, Paul left them, took the disciples with him, and continued his daily interactions in Tyrannus’ lecture hall. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 But when certain ones became hardened and would not believe, cursing the Way of the Lord in the presence of the multitude, Paul, withdrawing from them, separated the disciples, disputing daily in a certain school of Tyrannus. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 But when some were hardened, and believed not, speaking evil of the way of the Lord, before the multitude, departing from them, he separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus. Féach an chaibidil |
You warned them.\par You told them to come back.\par But they were too proud.\par They refused to listen to your commands.\par If people obey your laws,\par then they will truly live!\par But our ancestors {\cf2\super [57]} broke your laws.\par They were stubborn.\par They turned their backs on you.\par They refused to listen.\par
Saul asked him to write letters to the Jews of the synagogues {\cf2\super [185]} in the city of Damascus. Saul wanted the high priest to give him the authority to find people in Damascus who were followers of the Way \{of Jesus\}. If he found any believers there, men or women, he would arrest them and bring them back to Jerusalem.