Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 14:6 - Easy To Read Version

6 When Paul and Barnabas learned about this, they left that city. They went to Lystra and Derbe, cities in Lycaonia, and to the areas around those cities.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 they were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 They, aware of the situation, made their escape to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and the neighboring districts;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 When they learned of it, these two messengers fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding area,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 they, realizing this, fled together to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the entire surrounding region. And they were evangelizing in that place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 They understanding it, fled to Lystra, and Derbe, cities of Lycaonia, and to the whole country round about, and were there preaching the gospel.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 14:6
12 Tagairtí Cros  

When you are treated badly in one city, go to another city. I tell you the truth. You will not finish going to all the cities of Israel before the Son of Man {\cf2\super [129]} comes again.


When the people saw what Paul did, they shouted in their own Lycaonian language. They said, “The gods have become like men! They have come down to us!”


In Lystra there was a man who had something wrong with his feet. He had been born crippled; he had never walked.


A few days later, Paul said to Barnabas, “We told the message {\cf2\super [325]} of the Lord in many towns. We should go back to all those towns to visit the brothers and sisters and see how they are doing.”


Some men were with him. They were: Sopater, the son of Pyrrhus, from the city of Berea, Aristarchus and Secundus, from the city of Thessalonica, Gaius, from the city of Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus, two men from Asia. {\cf2\super [395]}


The Jews were watching the city gates day and night, \{waiting for Saul\}. They wanted to kill him. But Saul learned about their plan.


You know about my persecutions (troubles) and my sufferings. You know all the things that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra. You know the persecutions I suffered in those places. But the Lord saved me from all those troubles.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí