Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 13:14 - Easy To Read Version

14 They continued their trip from Perga and went to Antioch, a city near Pisidia. In Antioch on the Sabbath day {\cf2\super [255]} they went into the Jewish synagogue {\cf2\super [256]} and sat down.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 But they [themselves] came on from Perga and arrived at Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue there and sat down.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 They went on from Perga and arrived at Antioch in Pisidia. On the Sabbath, they entered and found seats in the synagogue there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Yet truly, they, traveling on from Perga, arrived at Antioch in Pisidia. And upon entering the synagogue on the Sabbath day, they sat down.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But they passing through Perge, came to Antioch in Pisidia: and entering into the synagogue on the sabbath day, they sat down.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 13:14
13 Tagairtí Cros  

Jesus traveled to Nazareth, the town where he grew up. On the Sabbath day {\cf2\super [69]} he went to the synagogue {\cf2\super [70]} like he always did. Jesus stood up to read.


While Paul and Barnabas were leaving \{the synagogue {\cf2\super [273]} \}, the people asked Paul and Barnabas to \{come again\} on the next Sabbath day {\cf2\super [274]} and tell them more about these things.


On the next Sabbath day, {\cf2\super [276]} almost all the people in the city came together to hear the word of the Lord.


But Paul and Barnabas spoke very boldly. They said, “We must speak the message {\cf2\super [277]} of God to you Jews first. But you refuse to listen. You are making yourselves lost—not worthy of having eternal life! So we will now go to the people of other nations!


When Barnabas and Saul came to the city of Salamis, they told the message {\cf2\super [250]} of God in the Jewish synagogues. {\cf2\super [251]} (John \{Mark\} was with them to help.)


Then some Jews came from Antioch and Iconium. They persuaded the people to be against Paul. And so the people threw rocks at Paul and dragged him out of the town. The people thought that they had killed Paul.


On the Sabbath day {\cf2\super [336]} we went out the city gate to the river. At the river we thought we might find a special place for prayer. Some women had gathered there. So we sat down and talked with them.


Paul went into this synagogue to see the Jews. This is what he always did. Every Sabbath day {\cf2\super [345]} for three weeks Paul talked with the Jews about the Scriptures. {\cf2\super [346]}


Every Sabbath day {\cf2\super [359]} Paul talked with the Jews and Greeks in the synagogue. {\cf2\super [360]} Paul tried to persuade these people \{to believe in Jesus\}.


Paul went into the synagogue {\cf2\super [384]} and spoke very boldly. Paul continued doing this for three months. He talked with the Jews and persuaded them to accept the things he said about the kingdom of God.


Soon he began to go to the synagogues {\cf2\super [193]} and tell people about Jesus. He told the people, “Jesus is the Son of God!”


You know about my persecutions (troubles) and my sufferings. You know all the things that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra. You know the persecutions I suffered in those places. But the Lord saved me from all those troubles.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí